05.05.2024

Перевод downshift: перевод, произношение, транскрипция, примеры использования

определение и синонимы слова downshift в словаре английский языка

DOWNSHIFT — определение и синонимы слова downshift в словаре английский языка

Educalingo использует cookies для персонализации рекламы и получения статистики по использованию веб-трафика. Мы также передаем информацию об использовании сайта в нашу социальную сеть, партнерам по рекламе и аналитике.

ПРОИЗНОШЕНИЕ СЛОВА DOWNSHIFT

ГРАММАТИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ СЛОВА DOWNSHIFT

существительное

прилагательное

определяющее слово

ЧТО ОЗНАЧАЕТ СЛОВО DOWNSHIFT

Нажмите, чтобы посмотреть исходное определение слова «downshift» в словаре английский языка. Нажмите, чтобы посмотреть автоматический перевод определения на русский языке.

включать пониженную передачу

Downshift

Не следует путать с понижающим сдвигом, социальным трендом. Downshift — это название трех вымышленных персонажей в вселенных Transformers. Not to be confused with Downshifting, the social trend. Downshift is the name of three fictional characters in the Transformers universes.
Значение слова downshift в словаре английский языка
Определение понижающей передачи в словаре — это переход на более низкую передачу. Другое определение пониженной передачи — это переход на низкооплачиваемую работу ради лучшего качества жизни.

The definition of downshift in the dictionary is to change into a lower gear. Other definition of downshift is to change to a lower-paid job for the sake of a better quality of life.

Нажмите, чтобы посмотреть исходное определение слова «downshift» в словаре английский языка. Нажмите, чтобы посмотреть автоматический перевод определения на русский языке.

СПРЯЖЕНИЕ ГЛАГОЛА DOWNSHIFT

PRESENT

Present

I downshift

you downshift

he/she/it downshifts

we downshift

you downshift

they downshift

Present continuous

I am downshifting

you are downshifting

he/she/it is downshifting

we are downshifting

you are downshifting

they are downshifting

Present perfect

I have downshifted

you have downshifted

he/she/it has downshifted

we have downshifted

you have downshifted

they have downshifted

Present perfect continuous

I have been downshifting

you have been downshifting

he/she/it has been downshifting

we have been downshifting

you have been downshifting

they have been downshifting

PAST

Past

I downshifted

you downshifted

he/she/it downshifted

we downshifted

you downshifted

they downshifted

Past continuous

I was downshifting

you were downshifting

he/she/it was downshifting

we were downshifting

you were downshifting

they were downshifting

Past perfect

I had downshifted

you had downshifted

he/she/it had downshifted

we had downshifted

you had downshifted

they had downshifted

Past perfect continuous

I had been downshifting

you had been downshifting

he/she/it had been downshifting

we had been downshifting

you had been downshifting

they had been downshifting

FUTURE

Future

I will downshift

you will downshift

he/she/it will downshift

we will downshift

you will downshift

they will downshift

Future continuous

I will be downshifting

you will be downshifting

he/she/it will be downshifting

we will be downshifting

you will be downshifting

they will be downshifting

Future perfect

I will have downshifted

you will have downshifted

he/she/it will have downshifted

we will have downshifted

you will have downshifted

they will have downshifted

Future perfect continuous

I will have been downshifting

you will have been downshifting

he/she/it will have been downshifting

we will have been downshifting

you will have been downshifting

they will have been downshifting

CONDITIONAL

Conditional

I would downshift

you would downshift

he/she/it would downshift

we would downshift

you would downshift

they would downshift

Conditional continuous

I would be downshifting

you would be downshifting

he/she/it would be downshifting

we would be downshifting

you would be downshifting

they would be downshifting

Conditional perfect

I would have downshift

you would have downshift

he/she/it would have downshift

we would have downshift

you would have downshift

they would have downshift

Conditional perfect continuous

I would have been downshifting

you would have been downshifting

he/she/it would have been downshifting

we would have been downshifting

you would have been downshifting

they would have been downshifting

IMPERATIVE

Imperative

you downshift
we let´s downshift
you downshift

NONFINITE VERB FORMS

Past participle

downshifted

Present Participle

downshifting

СЛОВА, РИФМУЮЩИЕСЯ СО СЛОВОМ DOWNSHIFT

Синонимы и антонимы слова downshift в словаре английский языка

Перевод слова «downshift» на 25 языков

ПЕРЕВОД СЛОВА DOWNSHIFT

Посмотрите перевод слова downshift на 25 языков с помощью нашего многоязыкового переводчика c английский языка. Переводы слова downshift с английский языка на другие языки, представленные в этом разделе, были выполнены с помощью автоматического перевода, в котором главным элементом перевода является слово «downshift» на английский языке.
Переводчик с английский языка на
китайский язык 降档

1,325 миллионов дикторов

Переводчик с английский языка на
испанский язык
downshift

570 миллионов дикторов

английский downshift

510 миллионов дикторов

Переводчик с английский языка на
хинди язык
downshift

380 миллионов дикторов

Переводчик с английский языка на
арабский язык بالاستعداد

280 миллионов дикторов

Переводчик с английский языка на
русский язык понижающей передачи

278 миллионов дикторов

Переводчик с английский языка на
португальский язык redução de marcha

270 миллионов дикторов

Переводчик с английский языка на
бенгальский язык downshift

260 миллионов дикторов

Переводчик с английский языка на
французский язык rétrogradage

220 миллионов дикторов

Переводчик с английский языка на
малайский язык Downshift

190 миллионов дикторов

Переводчик с английский языка на
немецкий язык Herunterschalten

180 миллионов дикторов

Переводчик с английский языка на
японский язык ダウンシフト

130 миллионов дикторов

Переводчик с английский языка на
корейский язык 다운 시프트

85 миллионов дикторов

Переводчик с английский языка на
яванский язык Downshift

85 миллионов дикторов

Переводчик с английский языка на
вьетнамский язык Cần điều khiển xuống

80 миллионов дикторов

Переводчик с английский языка на
тамильский язык downshift

75 миллионов дикторов

Переводчик с английский языка на
маратхи язык डाउनशिफ्ट

75 миллионов дикторов

Переводчик с английский языка на
турецкий язык vites küçültme

70 миллионов дикторов

Переводчик с английский языка на
итальянский язык scalata

65 миллионов дикторов

Переводчик с английский языка на
польский язык redukcja biegu

50 миллионов дикторов

Переводчик с английский языка на
украинский язык понижувальної передачі

40 миллионов дикторов

Переводчик с английский языка на
румынский язык downshift

30 миллионов дикторов

Переводчик с английский языка на
греческий язык κατέβασμα

15 миллионов дикторов

Переводчик с английский языка на
африкаанс язык downshift

14 миллионов дикторов

Переводчик с английский языка на
шведский язык nedväxling

10 миллионов дикторов

Переводчик с английский языка на
норвежский язык nedgiring

5 миллионов дикторов

Тенденции использования слова downshift

ТЕНДЕНЦИИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТЕРМИНА «DOWNSHIFT»

ЧАСТОТНОСТЬ

Слово используется регулярно

На показанной выше карте показана частотность использования термина «downshift» в разных странах. Тенденции основных поисковых запросов и примеры использования слова downshift Список основных поисковых запросов, которые пользователи ввели для доступа к нашему онлайн-словарю английский языка и наиболее часто используемые выражения со словом «downshift».

ЧАСТОТА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТЕРМИНА «DOWNSHIFT» С ТЕЧЕНИЕМ ВРЕМЕНИ

На графике показано годовое изменение частотности использования слова «downshift» за последние 500 лет. Формирование графика основано на анализе того, насколько часто термин «downshift» появляется в оцифрованных печатных источниках на английский языке, начиная с 1500 года до настоящего времени.

Примеры использования в литературе на английский языке, цитаты и новости о слове downshift

КНИГИ НА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫКЕ, ИМЕЮЩЕЕ ОТНОШЕНИЕ К СЛОВУ

«DOWNSHIFT»

Поиск случаев использования слова downshift в следующих библиографических источниках. Книги, относящиеся к слову downshift, и краткие выдержки из этих книг для получения представления о контексте использования этого слова в литературе на английский языке.

Sid Rafferty is between writing jobs, a rock and a hard place, and the poles of his luck.

2

The Localization Reader: Adapting to the Coming Downshift

This book maps the transition to a more localized world.

Raymond De Young, Thomas Princen, 2012

3

Downshift to the good life: 52 brilliant ideas to scale it …

This book is for anyone who dreams of getting off the treadmill and enjoying a more relaxing and peaceful lifestyle. It’s packed full of inspiring ideas to help you assess where you are, where you want to be and how to get there.

Lynn Huggins-Cooper, 2007

4

Powerglide Transmission Handbook: How to Rebuild Or Modify . ..

HIGH SPEED DOWNSHIFT TIMING VALVE SERVO APPLY This illustration depicts the action of the high speed downshift timing valve after the manual downshift has been completed and vehicle road speed has slowed. Governor pressure is …

5

The Turbo Hydra-Matic 350 Handbook

As your foot goes from minimum throttle to 3/4 throttle, a part-throttle 3— 2 downshift should occur. Full-Throttle Downshifts— Accelerate to safe highway- cruising speed, then depress the accelerator to WOT. At speeds below 75 mph, …

6

Downshifting: How to Work Less and Enjoy Life More

Drake, who successfully downshifted his own work life, gives timely advice to help people move from the «fast track» to a more satisfying, less-focused lifestyle.

7

Ask Click and Clack: Answers from Car Talk

TO. DOWNSHIFT. OR. NOT. TO. DOWNSHIFT? THAT. IS. THE. QUESTION. Dear torn and Ray: I have the great misfortune of having a know-it-all friend I drive a Toyota Corolla, and he drives a Corvette. While visiting him, I found myself being  …

Tom Magliozzi, Ray Magliozzi, 2008

8

Automotive Suspension and Steering Systems

The neutral coast-down test involves checking for vibration when decelerating with the transmission in neutral. Downshift Test To complete the downshift test, drive the vehicle on a smooth, level road at the speed when the vibration is present.

9

Speed Secrets II: More Professional Race Driving Techniques

#25: The. less. change. in. speed. through. a. corner,. the. faster. you. will. be. Downshifting Not all cars can be left-foot braked, of course, and that dictates how you downshift. If you are right-foot braking, then everything I said in Speed Secrets …

Un-Sportsmanlike conduct 7 drive a 1971 Dodge Royal Sportsman %-ton van with an automatic transmission that doesn’t downshift as I slow down. It will downshift into second and only sometimes into first as the vehicle comes to an almost …

НОВОСТИ, В КОТОРЫХ ВСТРЕЧАЕТСЯ ТЕРМИН «DOWNSHIFT»

Здесь показано, как национальная и международная пресса использует термин downshift в контексте приведенных ниже новостных статей.

Investors seek refuge in gold after price drop to nearly 4-month low

… the main culprit for weakness in industrial metals prices as the second-largest economy struggles to stem a downshift in its financial market. «MarketWatch, Июл 15»

The Man Tasked With Stopping China’s Stock Selloff

… in particular its attempt to downshift to slower, but higher-quality, growth. In Mr. Xiao’s words, according to people with knowledge of the event … «Wall Street Journal, Июл 15»

2016 BMW R1200RS – FIRST RIDE New Boxer-powered sport …

A quick downshift now and again to pass cars allowed excellent acceleration, but most of the time the Boxer engine’s torque allowed good … «Cycleworld, Июл 15»

Domestic Demand Drivers Now Fuel Growth In EM Asia: JPMorgan

… dropped to just 5.3% with no reversal in sight. Interestingly much of this downshift trend has coincided with the slowdown of US tech demand:. «ValueWalk, Июл 15»

Gold Bounces Around But Remains Bearish

… the main stressor for weakness in industrial metals prices as the second-largest economy struggles to stem a downshift in its financial market. «FX Empire, Июл 15»

Border Brewing Co. releases American Dark Wheat, North Coast tap …

Charleville and 2nd Shift collaboration firkin Downshift, a dry-hopped session IPA, at Bier Station (120 E. Gregory Blvd.), 4 p.m.–midnight. «Pitch Weekly, Июл 15»

Skoda Fabia 2015 Review

… irritatingly eager to downshift when running downhill, even in normal mode, often making the engine hold 4000rpm or more on mild inclines. «Motoring, Июл 15»

longevity among Blue Zone communities

Each day they take time to unplug and de-stress and downshift. It can be meditating, napping or spending time in nature. “People in the Blue … «gulfnews.com, Июл 15»

Reverend Joseph Meehan: His long ministry provides countless joys …

So when the desire to downshift occurred several years ago when he was 73 Father Meehan used this pivotal moment as a period of … «Delco News Network, Июл 15»

US stocks sink at the open amid China’s stock market crash

Worries about China have been the main culprit for slack in metals as the second-largest economy struggles to stem a downshift in its financial … «MarketWatch, Июл 15»


ССЫЛКИ

« EDUCALINGO. Downshift [онлайн]. Доступно на <https://educalingo.com/ru/dic-en/downshift>. Янв 2022 ».

Текст песни OBLADAET — DOWNSHIFTING перевод, слова песни, видео, клип

[Hook]
Белый пояс и без нашивок
Новый игрок, но голоден до наживы
Прожигаешь свою жизнь будто дауншифтер
А меня не разгадаешь, будто на мне шифр
Будто на мне шифр
Будто на мне шифр
Окей окей, будто на мне шифр
И меня не разгадаешь, будто на мне шифр

[Verse 1]
Я занят делом
И веду себя, будто кореш Джонни Деппа
Я не буду проще, запомни это
Не люблю Wu Tang, но это черный метод
Вокруг лишь стены?
Прожигаешь жизнь? Ну что ж, как все мы
Тут нет связи, я не слышу вас
И помехи, будто VHS-кассета
Я занят делом
Как в той книжке, сделал за неделю
Super Star, будто назвали дедом
У меня нет мечты, но я занят делом
Бабки в кармане — это не мечта
Они там что то пишут, но я не читал
Сегодня я намного лучше, чем вчера
А заработать на завтра — это не мечта
Лишь на метр
Ты впереди? А я лишь на первой
Никого не обгонял, мне не нужно это
Эти баттлы для меня не эстафеты
Я должен делать
Не занимал у жизни, но должен делать
Тебе нужен отдых? Это тоже верно
И ты можешь оставаться дальше незаметным

[Hook]
Белый пояс и без нашивок
Новый игрок, но голоден до наживы
Прожигаешь свою жизнь, будто дауншифтер
А меня не разгадаешь, будто на мне шифр
Будто на мне шифр
Будто на мне шифр
Окей окей, будто на мне шифр
И меня не разгадаешь, будто на мне шифр
Слепо за мной иди следом
Все это в памяти как дискеты
Ты потерян, ведь ты не с теми
Сыграть в ящик, я не про телик
Диванный эксперт идёт к успеху
Салют, Паша Дуров, верни стену!

[Verse 2]
Я хэдлайнер и тут sold out
Со мой легион, но не солдаты
От 0 до 100, будто спорткар
Убрал фэйк с дороги, но не стопхам
Такой от рождения
Я смотрю на них — не вижу отражений
Я сам все сделал, и мы не похожи
Сидят у мам на шее, как украшения
Но все без ошибок?
Сжигаешь жизнь, как потушить бы?
Куда ты катишься, как на машине
Тут бутылок батарея, но не как Toshiba
На мне шифр
Меняю расклады, как ctrl+shift
И ты понимаешь, я еще не старался
Вот такой вот дауншифтинг

[Hook]
White belt and no patches
New player, but hungry for profit
Live your life like a downshifter
And you can’t figure me out, as if I have a cipher on me
Like a cipher on me
Like a cipher on me
Okay ok, as if I have a code
And you can’t figure me out, like I’m wearing a cipher

[Verse 1]
I’m busy
And act like Johnny Depp’s homie
I won’t be easier, remember this
I hate Wu Tang, but it’s a black method
Are there only walls around?
Are you wasting your life? Well, how are we all
There is no connection, I cannot hear you
And interference like a VHS tape
I’m busy
Like in that book, I did it in a week
Super Star, as if called grandfather
I don’t have a dream, but I’m busy
Money in your pocket is not a dream
They write something there, but I have not read
I’m much better today than yesterday
And making money for tomorrow is not a dream
Only one meter
Are you ahead? And I’m only at the first
I didn’t overtake anyone, I don’t need this
These battles are not relay races for me
I have to do
Didn’t borrow from life, but must do
You need a break? This is also true
And you can remain invisible further

[Hook]
White belt and no patches
New player, but hungry for profit
Live your life like a downshifter
And you can’t figure me out, as if I have a cipher on me
Like a cipher on me
Like a cipher on me
Okay ok, as if I have a code
And you can’t figure me out, like I’m wearing a cipher
Follow me blindly
It’s all in memory like floppy disks
You are lost because you are not with those
Play the box, I’m not talking about telly
The sofa expert is on the way to success
Salute, Pasha Durov, return the wall!

[Verse 2]
I’m a headliner and sold out
With my legion, but not soldiers
0 to 100 like a sports car
Removed fake from the road, but not stopham
Such from birth
I look at them — I see no reflections
I did everything myself and we are not alike
They sit on mothers’ necks like jewelry
But all without errors?
Burning life, how would you put it out?
Where do you roll like in a car
There is a bottle of battery, but not like Toshiba
I have a cipher on me
Change layouts like ctrl + shift
And you know I haven’t tried yet
Here is such a downshifting

Текст песни OBLADAET — DOWNSHIFTING перевод, слова песни, видео, клип

[Hook]
Белый пояс и без нашивок
Новый игрок, но голоден до наживы
Прожигаешь свою жизнь будто дауншифтер
А меня не разгадаешь, будто на мне шифр
Будто на мне шифр
Будто на мне шифр
Окей окей, будто на мне шифр
И меня не разгадаешь, будто на мне шифр

[Verse 1]
Я занят делом
И веду себя, будто кореш Джонни Деппа
Я не буду проще, запомни это
Не люблю Wu Tang, но это черный метод
Вокруг лишь стены?
Прожигаешь жизнь? Ну что ж, как все мы
Тут нет связи, я не слышу вас
И помехи, будто VHS-кассета
Я занят делом
Как в той книжке, сделал за неделю
Super Star, будто назвали дедом
У меня нет мечты, но я занят делом
Бабки в кармане — это не мечта
Они там что то пишут, но я не читал
Сегодня я намного лучше, чем вчера
А заработать на завтра — это не мечта
Лишь на метр
Ты впереди? А я лишь на первой
Никого не обгонял, мне не нужно это
Эти баттлы для меня не эстафеты
Я должен делать
Не занимал у жизни, но должен делать
Тебе нужен отдых? Это тоже верно
И ты можешь оставаться дальше незаметным

[Hook]
Белый пояс и без нашивок
Новый игрок, но голоден до наживы
Прожигаешь свою жизнь, будто дауншифтер
А меня не разгадаешь, будто на мне шифр
Будто на мне шифр
Будто на мне шифр
Окей окей, будто на мне шифр
И меня не разгадаешь, будто на мне шифр
Слепо за мной иди следом
Все это в памяти как дискеты
Ты потерян, ведь ты не с теми
Сыграть в ящик, я не про телик
Диванный эксперт идёт к успеху
Салют, Паша Дуров, верни стену!

[Verse 2]
Я хэдлайнер и тут sold out
Со мой легион, но не солдаты
От 0 до 100, будто спорткар
Убрал фэйк с дороги, но не стопхам
Такой от рождения
Я смотрю на них — не вижу отражений
Я сам все сделал, и мы не похожи
Сидят у мам на шее, как украшения
Но все без ошибок?
Сжигаешь жизнь, как потушить бы?
Куда ты катишься, как на машине
Тут бутылок батарея, но не как Toshiba
На мне шифр
Меняю расклады, как ctrl+shift
И ты понимаешь, я еще не старался
Вот такой вот дауншифтинг

[Hook]
White belt and without stripes
A new player, but hungry for profit
Burning your life like a downshifter
And you won’t guess, as if I have a code
Like a code on me
Like a code on me
Ok ok it’s like a code on me
And you won’t guess as if I have a code

[Verse 1]
I’m busy
And acting like the sidekick to Johnny Depp
I will not be easier, remember this
I do not like Wu Tang, but this is a black method
Are there only walls around?
Burning a life? Well then, how are we all
There is no connection, I can not hear you
And interference like a VHS cassette
I’m busy
Like in that book, done in a week
Super Star, as if called grandfather
I have no dreams, but I’m busy
Grandmas in your pocket is not a dream
They write something there, but I didn’t read
Today I am much better than yesterday
And making money for tomorrow is not a dream
Only a meter
Are you ahead And I’m only on the first
I didn’t overtake anyone, I do not need it
These battles are not relay races for me
I must do
Not borrowed from life, but should do
You need a break? This is also true.
And you can remain unnoticed

[Hook]
White belt and without stripes
A new player, but hungry for profit
Burning your life like a downshifter
And you won’t guess, as if I have a code
Like a code on me
Like a code on me
Ok ok it’s like a code on me
And you won’t guess as if I have a code
Follow me blindly
All this in memory like floppy disks
You are lost, because you are not with those
Play in the box, I’m not talking about telly
Sofa Expert Goes For Success
Salute, Pasha Durov, return the wall & # 33;

[Verse 2]
I’m a headliner and here sold out
With my legion but not soldiers
0 to 100 like a sports car
He removed the fake from the road, but not to the footsteps
Such from birth
I look at them — I see no reflections
I did everything myself, and we do not look like
They sit on my mother’s neck like jewelry
But all without errors?
Burning your life, how to put out
Where are you going, like a car
There’s a bottled battery, but not like a Toshiba
I have a cipher
Change layouts like ctrl + shift
And you understand, I have not tried
Here is such a downshifting

Олег Кожемяко и его сахалинский downshifting

Вместо предисловия:

Дауншифтинг (в переводе с английского “переключение на низкую передачу“) — социальное явление целенаправленного осознанного спуска по социальной иерархии, связанное с “жизнью для себя“, “отказом от чужих целей“.

Падение в пропасть островного региона, до сих пор до верху нашпигованного нефтегазовыми деньгами, четко иллюстрирует рейтинг качества жизни, который ежегодно публикуется на сайте riarating.ru

Если обернуться назад и посмотреть на историю вопроса, мы можем заметить одну немаловажную деталь. И она же могла показаться забавной, если бы речь не шла о здоровье жителей Сахалинской области, их праве на качественное образование, уровень преступности, простого наличия дорог. Зависимость проста – чем больше денег в бюджете области, тем ниже рейтинг. Создается впечатление – бюджетные деньги утекают, не работая на регион. Направление утечки можно лишь предполагать. Одно из них – офшоры, а вот кто стоит в реальности за этими офшорами – не называется. Возможно, это известное всем лицо, которое мелькает в новостной ленте с завидной регулярностью.

Напомним, в 2012 году Сахалинская область занимала 27 строку в рейтинге качества жизни, в 2015 – 50 место, по итогам 2016 острова занимают 53 строчку.

В оценке качества жизни населения региона принимается во внимание множество показателей, их несколько десятков. Учитывается насколько часто вы становились потерпевшими в рамках уголовного дела, сколько в регионе туалетов на улице,, приходит ли газ в квартиры или он утекает к “зарубежным партнерам” с помощью “народного достояния”, есть ли вообще дороги отвечающие принятым стандартам и количество их метров по протяженности…или сантиметров.

Наверное, стоит учитывать и качество государственного управления территорией, наличие перспективной команды с богатым прошлым и широким шлейфом побед за спиной. Этой командой казалась знаменитая сборная (в прямом смысле) Олега Кожемяко, Веры Щербины и еще целого ряда чиновников, прибывших на острова после ареста бывшего губернатора Александра Хорошавина. Их приезд и арест предшественника в 2015 году некоторые эксперты связывают с банальным переделом сфер влияния между Газпромом и Роснефтью.   Для того чтобы показать заложенный потенциал новой сборной, достаточно было пары лет. Первый год – кадровые решения и выработка перспективной концепции (это сложное слово еще практикуется в стенах ПСО), второй год – наращивание оборотов и принятие тактических мер, третий – получение первых результатов. 

Результаты получены – Олег Кожемяко так и не смог улучшить качество жизни жителей Сахалина и Курил, регион остановился в развитии на прежнем, 53-м месте, а экономика края впадает в стагнацию.

 

Этот достижение амурской команды менеджеров демонстрирует простой факт – жители районов Сахалинской области, издалека приехавшие на лечение в областную больницу, ждали сегодня специалиста полтора часа, специалист опаздывал, а главврач обедал. Косвенный показатель условий жизни в этом регионе.

Таковы результаты 2017 года. Для того чтобы полностью проникнуться сложившейся ситуацией, приведем фрагмент публикации агентства Регнум. Журналисты агентства провели свое исследование и удивились – качество жизни в регионах Дальнего Востока худшее в стране. Субъекты макрорегиона оказались «в подвале» общероссийского рейтинга.

Похоже, в стране развивается системный кризис и его результатом становится провал экономики всего ДВФО. Макрорегион не успевает, а чиновники похоже уже не умеют.

P.S. Буквально через несколько дней губернатор сахалинской области будет выступать в Сахалинской областной Думе уже со своим отчетом.

Алексей Лукашевич, пресс-центр СРОПП КПРФ

 

 

 

 

Понижение градуса (в оригинале Downshifting — Changing the gears) / Хабр

Устав от постоянного давления, Брюс решил что он больше не хочет так жить. Без оглядки они — он и его жена — продали дом и бизнес и переехали в деревянный коттедж на побережье, который стал их домом. Их новый образ жизни — это то, что они любили, и то во что поверили, погрузившись в пучину их собственного выбора, в контекст их нового мира.

В других словах, с небольшими добавлениями, тысячи поступают подобным образом. Среди них есть не только те, у коо есть финансовые «мускулы» или те, у кого карьера летить в тартарары!

В языке появилось новое слово дауншифтинг (downshifting), хотя само понятие совсем не ново. Дауншифтинг — это предположение или набор убеждений о том, что важно делать только то, что нравится, и к чему лежит душа, и делать всё, чтобы так и было. Что на практике означает уволиться, уехать в деревню подальше от офисной возьни, заниматься тем, что нравится, и получать от этого доход. На самом деле, люди делают так на протяжении столетий. Когда мотивация к дауншифтингу связана с некотороными духовными вещами, то такое явление проще узнать: волхвы, меннониты, квакеры, и многие другие. Другой пример дауншифтеров — движение хиппи семидесятых годов прошлого столетия когда многие сделали выбор в пользу альтернативного стиля жизни, создав свою собственную субкультуру.

Этот феномен, который на самом деле хорошо забытое старое, преобретает все новые масштабы в последнее время. В настоящее время каждый четвертый американец отправился таким образом на поиски лучшей жизни, в Объединенном королевстве каждый восьмой. В развивающихся странах, таких как ЮАР сатистику увидеть труднее, однако очевидно, что она отличается от развитых стран.

Другими словами, говоря о тенденции дауншифтинга, можно говорить о том, а что, собственно, важно. На первый взгляд, тенденция выглядит парадоксально и даже бессмысленно в свете потребительско-капиталистической культуры. Скупость, неудовлетворенность тем, что имеется и неутолимая жажда еще большего, подпитываются неослабевающей ни на секунду рекламой которая подпитывает это безумие. Частично по этой причине в Швеции запрещена реклама детский товаров.

Одновременно с этим, дауншифтинг движим тремя основными и взаимосвязанными факторами. Во-первых, это технология. Возможности виртуального офиса — когда можно соединиться с кем угодно где угодно — ославбляют само понятие «где и когда делать работу». Владельцы современных кофейен понимают что они становятся больше похожи на офисы чем на кофейни. Например, философия сети кофеен Старбакс (Starbucks) — это роль третьего места, «не дом и не работа», что означает, что кофейня является по сути офисом для многих людей. Технология также подразумевает, что наличие определенных мест нахождения офиса больше не является необходимостью, и эта тенденция набирает обороты. В настоящий момент я нахожусь в кафе, подключен к интернету и электричеству, и у меня есть кофе. Я подсоединен к миру, и я пишу эту статью.

Во-вторых, изменения в институтах. Институты — это то как мы полагаем должна выглядить компания, или как мы отмечаем Рождество, они меняются. Традиции, которые казались незыблемы, сегодня стоят на повестке дня с пометкой «внести срочные изменения». Status quo, то как вещи делались, нормы и декларации, всё это пересматривается исходя из того, какой ценностью всё это обладает. И там, куда обращаются вопросы и поиски, и где это было запрещено, наблюдается фрустрация и негодование. Отсутствие гибкости и способности к адаптации институциональных сдвигов придает мозных импульс нашему «беглецу-леммингу» (прим. ред.: дауншифтеру). Мы знаем, что институты, которые не могу адаптироваться, погибают. Там где идет отказ к адапатции, некоторые используют технологии чтобы «проскочить» изменения, создавая тем самым базис для альтернативной реальности, защищая свои устои.

В-третьих, это сдвиг в ценностях, которы ясно прослеживает в новом поколении, которое уже стало знаком новых «корпораций-дауншифтеров». Они задают новые вопросы на работе. Недавно я общался с человеком, который занимается развитием талантов в компании топ-500 (прим. ред.: Fortune 500). Он противопоставил вопросы, которые задают представители шумного поколения (те, кому сейчас между 35 и 55 годами) и те вопросы, что задают представители нового поколения. Первые задают такие вопросы: «Какой компенсационный пакет у меня будет?», «Как быстро я смогу продвинуться по карьерной лестнице?», «Из чего состоит карьерная лестница в компании?». Вторые задают совсем другие вопросы, такие как, например, на чем стоит компания (прим. ред.: ценности компании), и как она способна увеличить его стоимость на рынке труда. «если буду работать здесь, смогу ли я полноценно жить?», и дальше, после паузы она смотрети на меня немного раздраженным, они могут сказать что-то вроде: «А однажды меня спросили: могу ли я привести собаку на работу?».

Перевод песни | Tom Waits

Hang on st. christopher through the smoke and the oil Держись, Святой Христофор, через дым и нефть
Buckle down the rumble seat Пристегнись к грохочущему сидению
let the radiator boil Пусть вскипит радиатор
got an overhead downshift and a two dollar grill У меня есть верхняя понижающая передача и гриль за два доллара
got an 85 cabin on an 85 hill У меня есть 85-я хижина на 85-м холме
Hang on st. christopher on the passenger side Держись, Святой Христофор, на пассажирской стороне
open it up tonight the devil can ride Открой, сегодня ночью дьявол может ездить
hang on st. christopher with a barrel house dog Держись, Святой Христофор, с бочкообразной домашней собакой
kick me up mt. baldy Запни меня на гору Болди
throw me out in the fog Кинь меня в туман
tear a hole in the jack pot Проделай дырку в горшочке Джека
drive a stake through his heart Вбей кол ему в сердце
do a 100 on the grapevine Сделай сотню на виноградной лозе
do a jump on the start Прыгни на старте
hang on st. christopher now don’t let me go Держись, Святой Христофор, не дай мне уйти
get me to reno and bring it in low, yeah Привези меня в Рино и верни к реальности, да
hang on st. christopher with the hammer to the floor Держись, Святой Христофор, молот об пол
put a hi ball in the crank case Залей хайбол в картер
nail a crow to the door Прибей ворона к двери
get a bottle for the jockey Возьми бутылку для жокея
gimme a 294 Дай мне 294
there’s a 750 norton bustin down january’s door Там 750 Нортон ломится в дверь января
hang on st. christopher on the passenger side Держись, Святой Христофор, на пассажирской стороне
open it up tonight the devil can ride Открой, сегодня ночью дьявол может ездить
hang on st. christopher now don’t let me go Держись, Святой Христофор, не дай мне уйти
get to me reno got to bring it in low Привези меня в Рино и верни к реальности, да
put my baby on the flat car Поставь мою крошку на платформу
got to burn down the caboose Надо сжечь вагон дотла
get ’em all jacked up on whiskey Заставить всех накачаться виски
then we’ll turn the mad dog loose Затем мы отпустим бешеного пса на свободу
hang on st. christopher on the passenger side Держись, Святой Христофор, на пассажирской стороне
open it up tonight the devil can ride Открой, сегодня ночью дьявол может ездить

Артем Макарский слушает новый альбом Муджуса и говорит с музыкантом

Роман Литвинов (он же Mujuice, или Муджус) выпустил альбом «Melancholium», тихое и нервозное эхо 2020 года.

По такому поводу Артем Макарский его внимательно послушал и поговорил с музыкантом о Москве, Фуко и смерти.

Выражение «Лето-2020» плавно перетекает в слово melancholium — такая деталь из сопровождающего новый альбом Mujuice (мы будем дальше писать Муджус. — Прим. ред.) зина прямо намекает на обстоятельства создания и сочинения этих песен, хотя работа над ними началась больше года назад. «Меланхолиум» в данном случае — некое пространство, наполненное не только меланхолией, но и конкретными постоянно возникающими образами. В первую очередь видной Роману Литвинову из окна его квартиры Останкинской башней — она здесь становится и ракетой, и центром Мордора, и серебрянной иглой. Как справедливо отмечает в личном разговоре Сергей Мудрик, музыкальный редактор «Вечернего Урганта», где Муджус появился с выступлением 3 марта: в таком контексте кажется совсем не случайным первое появление музыканта на телевизоре — Литвинов поет о башне, а затем башня транслирует его музыку.

«Melancholium», выходящий на мейджоре Universal, — это тринадцатый альбом музыканта, поэтому XIII и вынесено на обложку. С одной стороны, это обращение к узнаваемому микрокосму Муджуса, знакомому в первую очередь по его песенным альбомам в виде текстовых цитат и узнаваемых звуков. И в то же время выход за его рамки: здесь, кажется, гораздо больше экспериментов и захода куда‑то на территорию хип-хопа и бейс-музыки, чем было раньше в его песнях. Но при этом это очень цельный благодаря отсылкам между песнями и настроению альбом.

«Вечерний Ургант» — символический рубеж признания, по странному стечению обстоятельств пересеченный Романом Литвиновым только сейчас

Хотя Муджус на промофото выглядит как рыцарь печального образа с диско-шаром, эпиграф к зину из «Божественной комедии» про пройденную до половины земную жизнь кажется еще более точным.

Здесь музыкант проходит через свои личные ад, чистилище и, возможно, рай и выходит обновленным человеком. Кто его Вергилий? Непонятно: возможно, слушатель, возможно, соратники (в конце зина приветы передаются самым разным музыкантам — от «Буерака», Сироткина и Ильи Мазо до Hmot, «СБПЧ» и Андрея Ойда). Возможно, он сам.

Это альбом, который очень точно попадает в мое настроение и состояние, который хочется цитировать, и я верю, так будет не только со мной. Почему этот альбом выходит в нужное время и в нужном месте? Мне кажется, что в России сейчас довольно много причин чувствовать безнадегу и невозможность дождаться просветления, только и остается, что ждать весны, которая пока лишь набирает свои обороты.

«Melancholium» утешает слушателя, показывает ему, что он не одинок. Альбом в своей мрачности дает ему какую‑то опору.

Наш разговор состоялся в уютном книжном «Во весь голос» в районе Цветного после прослушивания альбома для нескольких критиков, и такое место кажется сначала слишком контрастирующим с музыкой на «Melancholium». В какой‑то момент Муджус поет тут: «Наши пушки be like:/„Ра-та-та-та-та“» — инструментальные электронные пластинки вспоминаются куда чаще обычного. Постпанк уступает место танцевальной музыке, напористой и динамичной, — и где же тут место тихому книжному магазину? Однако постепенно понимаешь, что это музыка хоть и танцевальная, но идеальная для прослушивания в наушниках или дома. В начале прослушивания первой песни Литвинов вертит в руках свежекупленный томик Мишеля Фуко — кажется, атмосфера книжного в целом настроила нас на разговор с упоминанием Жижека, апостола Матфея, смерти автора и капитализма.

«Ностальгия сама по себе ядовита»

— Не могу не спросить: расстояние в пять лет между песенными альбомами получается само собой или это уже некий ритуал?

— Специально я года не считаю, но, учитывая, что это третий раз, здесь явно вырисовывается ровный треугольник. Наверное, это что‑то значит. Не знаю, продолжится ли это с таким же шагом, но, честно говоря, я каждый раз делаю это мероприятие скорее как что‑то вынужденное и неизбежное и при этом незапланированное. Как что‑то, во что я решаю ввязаться помимо своей воли, планов и решений. Как такую отдельную сессию, к которой приходит момент.

— Предыдущие песенные альбомы слегка подготавливали слушателя своими размеренными вступлениями — здесь же «Rehab» сразу настраивает на дискотечный ритм.

— На «Downshifting», мне кажется, он все-таки тоже идет с места в карьер. А так мне обычно нравится на лайвах иметь большое, тяжеловесное интро как функцию. Здесь мне показалось, что [оно не нужно]. У меня была очень простая мысль: мне нужно уместиться в тринадцать единиц.

— Нет ли вообще у вас ностальгического ощущения по поводу предыдущих альбомов? Или ностальгия не присуща вам в принципе?

— Я задумывался о том, насколько ностальгия сама по себе ядовита и ретрозациклена как явление, но в любом случае мне она не присуща. Ностальгия в смысле «раньше было лучше» или «раньше было как‑то иначе, а сейчас как‑то не так» — это просто не свойственно моему характеру.

У меня много может быть каких‑то претензий к старому творчеству, и мне кажется, это здоровая позиция. Единственно правильная для какого‑то взаимодействия с любой культурой и ее оценки. Вполне возможно, что раньше я был злее. Но при всех претензиях это тоже интересно и точно так же странно, как и раньше.

Один из ключевых хитов Муджуса с альбома «Downshifting», саундтрека тех, кого потом обзовут миллениалами

— К «Melancholium» прилагается зин с рисунками, фотографиями и текстами, и я заметил рисунок черепа, в котором много раз написано «извини». Ровно как в «Крови на танцполе».

— Да! Более того, из того времени он и отсканирован — из того молескина, в котором я тогда писал. Это редкость, но да, здесь есть некая преемственность. Прошло уже много лет, но нигде этого рисунка не было. Но это открывает окно возможностей к таким нарциссическим повторам. Что для меня не является постоянным и необходимым.

«Надежда открывается после поражения»

— Об «Amore e morte» вы говорили как о злом брате «Downshifting» — можно ли говорить о родственных связях между ними и новым альбомом?

— Я думаю, что это была не самая удачная шутка с моей стороны. Но мне кажется, я могу объяснить взаимосвязь. «Amore e morte» был мрачнее при всей смертельности и пафосе восторженного «Downshifting». Есть разница между тем, где ты говоришь, что надежды нет, и тем, где ты имеешь в виду, что надежды нет.

Ты можешь кричать, что надежды нет, но ты рассчитываешь на обратное. «Amore e morte» при всей его театральности, легкости и бодрости был более декадентным. Он был в большей степени упадочным в том послании, которое он нес. И здесь, наверное, что‑то среднее между ними — или просто следующее.

Формально новый альбом еще более мрачный. Я будто бы выхожу еще дальше за пределы понимания и видения хорошей развязки, но при этом парадоксальным образом я испытываю какие‑то надежды.

Мне проще здесь сослаться на Жижека, у него есть хороший оборот «courage of hopelessness» (на русском можно найти перевод того же оборота у Агамбена: «мужество безнадежности». — Прим. ред.). Есть какой‑то потенциал в том, что ты перестаешь делать на что‑то ставку. Я слышал комментарии, что альбом воспринимается мрачно, и при этом я его таким не ощущаю. Но он действительно выглядит именно так.

— То есть это даже не возвращение надежды, а появление возможности надежды?

— Да. И она открывается после поражения.

— То есть это как в шахматах, когда ты побеждаешь, пожертвовав сильной фигурой?

— Мне тут сложно согласиться, потому что я тот человек, которому обычно ставят детский мат в три хода.

— Я сам не сильный игрок, честно говоря, но ассоциация такая возникла.

— В общем, это не значит, что нет ничего, что может находиться за пределами шахматной доски и за пределами этой партии.

Все действительно очень плохо, но это не значит, что у этого не может быть просвета. Ничто не предопределено.

— При этом в «Ласточках» говорится: «Двадцать лет подряд будущего нет». Мне самому легко не видеть в этом дополнительных смыслов, но кто‑то может увидеть в этом политическую подоплеку.

— Это тот случай, когда сказанное я ставлю в кавычки. Мне нравится это именно в таком виде — как цитата. При этом мне нравятся всевозможные итерации и потенциальные трактовки этой цитаты. Меня нельзя, мне кажется, обвинить в ангажементе, и мне не кажется, что к такому должен сводиться художник.

Более того, хороший тон — скорее, не эксплуатировать повестку. Но я не знаю, как это воспринимается слушателем. Разумеется, есть трактовки, с которыми я согласен и с которыми не согласен.

— То есть когда произведение выходит, оно окончательно отпускается вами как автором.

— Это к разговору об идее смерти автора. До того как я прочел об этом у Барта, я примерно так и ощущал эту проблематику: ты не имеешь права разжевывать, где смеяться, а где нет. Более того, я говорил о том, что один из прекрасных эффектов — почти гарантированно любой хороший объект культуры обладает противоречивостью. Мне хочется думать, что я не использую подобные цитаты каким‑то единственно возможным образом.

— Получается ли у вас после «смерти автора» возвращаться к старым альбомам в качестве слушателя?

— Есть расхожее мнение, что большинство музыкантов начинают создавать ту музыку, которую они хотели бы потреблять и не могут купить. Тут, конечно, есть вопрос к рынку и капитализму — но это как раз здоровая экосистема. Я не тот человек, который переслушивает свою музыку. Я слушаю ее во время работы и какой‑то отрезок после. А так — я могу столкнуться и не узнать свою музыку. Я понимаю, что это я, а трек не узнаю. Просто не могу вспомнить, думаю, что что‑то знакомое.

Та самая обложка «Афиши» с фото Муджуса работы Гоши Рубчинского. Ключевой канонический образ культуры начала десятых

«Любой коллаж может срабатывать и помимо твоей воли»

— Я отметил, что в нескольких треках с «Melancholium» есть влияние хип-хопа — такого раньше, кажется, не было.

— В песнях — да, наверное. Но вообще, довольно много его было в электронике, довольно долгий был у меня период влияния. Возможно, техно превратило меня в робота, который любит квадратную структуру трека, — я не пытаюсь от этого отделаться, но да, здесь я вспоминал, наверное, корни. Я стал петь ад либы, крики, стали появляться какие‑то такие штуки.

— Еще с «Downshifting» я заметил, что в буклетах ваших песенных альбомов иногда есть расхождения со спетым. Это намеренно?

— Буклет делал я, значит, [все правильно]. Там много таких игр: я спел одно, а потом решил поправить. Есть и то, что забыл спеть — написал в тексте, но не спел, или выбрал дубль, где спел я иначе. Но написал в тексте именно так, как посчитал более важным.

— Бывает и так, что в тексте что‑то вообще не учитывается: например, в «Городе на холме» не упомянуто «считай до трех».

— Думаю, это свойства разных носителей, разных медиа. И при всей преемственности внутри каждого медиума я всегда решаю, как поступить правильно [по отношению к ним]. Поэтому, может быть, я исходил из того, как это будет выглядеть графически.

— У «Города на холме» еще есть эпиграф «5:14» — это время или отсылка к Евангелию?

— Второе, это Евангелие от Матфея.

— Разделение некоторых текстов в зине на части римскими цифрами — это тоже в первую очередь о том, как они выглядят, за этим не стоит что‑то большее?

— Поскольку я сам сделал этот проект, то это какие‑то спонтанные решения. Думаю, что я исходил из какого‑то ощущения того, как должно выглядеть пятно текста.

Где‑то я вообще оставлял свой неразборчивый почерк.

— Эта спонтанность касалась только зина или есть какие‑то решения, появившиеся таким образом на самом альбоме?

— В целом я стремлюсь к этому. Мне кажется, что моя проблема — устраивать какой‑то структурализм, и я пытаюсь сейчас действовать более хаотично и спонтанно.

— Еще одна цитата — когда‑то давно на Pitchfork вышла статья о новой российской музыке, в том числе о вас, под заголовком «Beg, Steal or Borrow» (что было цитатой сказанного вами). В «Rehab» есть отголосок этого в виде «Что нельзя украсть, то можно одолжить».

— Вообще, это была идиома, она сама о положительном, потенциально продуктивном методе, когда ты используешь что‑то не по назначению. Выражение расхожее: например, у Babyshambles была такая песня. В «Rehab» это имеет, скорее, другой смысл, у этого злой, ироничный посыл. Это возвращение к разговору о цитатах — ты говоришь одно и то же, а эффект от этого отличается. Как без семплера не было бы современной музыки, так цитирование становится похожим инструментом. Вообще, песня «Rehab» довольно личная, и вряд ли я имел в виду какой‑то культурологический угол во время ее написания.

— Получается, это такая метамодернистская игра, когда все вырывается из контекста, но при этом лишено постмодернистской издевки, а включает в себя лишь не ярко выраженную, но искреннюю любовь к оригиналу.

— У этого тоже может быть разная степень. Это могут быть мелконарезанные цитаты, как было в предложениях у Берроуза или как делают в письмах с угрозами [когда буквы вырезают из газет]. Но любой коллаж может срабатывать и помимо твоей воли. Мне нравится, когда кто‑то правильно считывает, понимает мои отсылки, но в то же время я считаю, что это твое дело, как ты пользуешься [произведением]. По-хорошему, продукт должен быть такой, чтобы им можно было пользоваться и без большого багажа образования или еще чего‑то, но и с ним тоже замечательно.

«Саботаж — одна из самых главных и полезных культурных транзакций»

— Мне почему‑то хочется вернуться к «Ласточкам»: «Будущего нет» — это же еще и панковский лозунг, у вас же очень давно была гитарная группа Mindswap. Этот опыт повлиял на ваши песенные записи?

— Наверняка как‑то повлиял. Хотя тогда, мне кажется, я под другим углом к этому всему подходил. В этом тоже есть злая ирония. Я бросил группу, потому что мне не нравились репетиции и куча проводов. А в итоге сейчас у меня больше проводов, чем рок-группа может себе представить.

— Вы тогда на гитаре играли?

— Даже не помню. По-моему, кричал просто.

— Не могу не отметить там же строчку «Просто я тупой» — самый заметный пример той самой злой иронии, о которой вы часто говорите.

— С песнями и текстами вообще странно. Меня часто восхищает неправильная интерпретация текстов других артистов. Это вообще свойство языка, но в песнях это сказывается самым трагическим образом, потому что ты не можешь поставить знаки препинания, ты не можешь поставить кавычки.

Ты не можешь сказать: «Вот это момент, когда я говорю несерьезно». Таких кавычек очень много, их намного больше; вполне возможно, что если бы я мог подчеркивать те моменты, где я зло шучу, ничего бы хорошего из этого не вышло. Если бы я бесконечно все пояснял и объяснял злонамеренность своих действий, этим было бы сложнее пользоваться. Но хорошо, что иногда слова работают так, что, может быть, что‑то не самое доброе и хорошее, что ты хочешь сказать, может быть таким образом использовано.

«Слова лучше, чем действия»

— Вам какой юмор нравится больше всего?

— Черный.

Мне кажется, чем более юмор некорректен, чем он страшнее, тем больше проблем он решает. Мне кажется, функция юмора такова, что там [происходит] неизбежная трансгрессия.

Не получится найти какой‑то дистиллированный юмор, который никого не обидит и никому не сделает больно. Мне кажется, это лучше, чем прямое насилие. К сожалению, я часто извиняюсь перед кем‑то за шутки, но не очень ограничиваю себя в этом. Мне нравится, когда юмор не ограничен — и в мою сторону тоже.

— То есть это про высвобождение через смех?

— Я думаю, это в любом случае насилие. Это сублимация — или прямое насилие словами. Но слова лучше, чем действия.

— Сейчас как раз на русском вышла книга «Британское эзотерическое подполье», где Дэвид Кинан пишет в предисловии, что когда в творчестве воплощается тьма, то оно становится интереснее. Получается, вас привлекает юмор, который работает похожим образом.

— Я думаю, место этому может быть и в поп-культуре. А анонс книги я видел, я очень люблю Psychic TV и Пи-Орриджа. Надо будет как‑нибудь прочитать.

Подробности по теме

«Негодяйство — тоже искусство»: переписка с писателем Дэвидом Кинаном

«Негодяйство — тоже искусство»: переписка с писателем Дэвидом Кинаном

— К слову, британский юмор обычно и считается чернее прочих.

— Да, мне кажется, поэтому и у каких‑то трогательных моментов, которые допускали Psychic TV, какая‑то другая ценность. И ты веришь этому больше, чем корпоративной коммерческой культуре.

— При этом «Melancholium» — это, мне кажется, движение в сторону поп-музыки. И немного выглядит как подрывная работа.

— Мне приятно это слышать. Даже если это была критика, мне легче принять ее как комплимент. Я думаю, что саботаж — одна из самых главных и полезных культурных транзакций, которые вообще есть. Это тонкая грань, в которой ты можешь стать чем‑то, что ты высмеиваешь и критикуешь. Но при этом есть, очевидно, какие‑то вещи, которые при всей своей спорности и противоречивости делают определенные проломы, совершают пенетрацию в культуре и становятся данностью. Мне кажется, культура — это опыт насечек, шрамов и тому подобного. Дело не в том, чтобы быть неприемлемым, а в том, чтобы неприемлемость пронести как можно дальше, чтобы она стала частью ДНК культуры. Это часть игры с компромиссом, и она всегда сложнее компромиссной или бескомпромиссной формы.

— К слову об этой теме: для меня «транзакция» — это как будто бы бизнес-термин больше.

— И это тоже мне несложно было бы принять как комплимент, но это просто иная категория. Для меня слово «транзакция» не окрашено таким образом. Это просто действие.

— В зине есть посвящение Александре Новоженовой, которая была искусствоведом и художницей, — ей посвящен только зин или весь альбом? Почему вы решили сделать такое посвящение?

— Я знаю, что Саша работала и с «Афишей», она прекрасный художник и искусствовед. Мы с ней учились вместе в ВАШГД какое‑то значительное время. Ее смерть… Притом что мы не очень много общались в последние годы, Саша была для меня ориентиром парадоксальной природы радикализма и при этом доступности, простоты и ясности мысли. Я вспоминал, конечно, ее работы, когда делал визуальную часть. Наверное, альбом не совсем об этом, я не хочу передергивать, но зин — безусловно да.

Подробности по теме

Что «Афиша» писала про Муджуса в 2011 году

Что «Афиша» писала про Муджуса в 2011 году

downshift — Перевод на русский — примеры английский

Эти примеры могут содержать нецензурные слова, основанные на вашем поиске.

Эти примеры могут содержать разговорные слова на основе вашего поиска.

Когда следует переключать автоматическую коробку передач на пониженную передачу ?

¿Cuando se debe reducir la Transmisión automática?

Некоторые автомобили, оснащенные автоматической коробкой передач (с двумя или более дискретными передаточными числами), могут переключаться на пониженную передачу до передаточного числа, которое обычно не используется при движении по городу, как это определено производителем.

Algunos vehículos equipados с уна автоматическая трансмиссия (dos o más relaciones separadas) pueden reducir a una relación de transmisión que normalmente no se utiliza en la conducción urbana, según establezca el factoryante.

Когда мы свернули на крутой правый поворот в гору, Дон нажал на педаль газа, инициировав автоматическое переключение на пониженную передачу с крутящим моментом 516 фут-фунтов, который выбросил автомобиль на встречную полосу.

Cuando cogimos hacia arriba a la derecha Don se inclinó en el acelerador iniciando un automático cambio de Marcha с крутящим моментом 516 ftlbs, который обеспечивает скорость движения транспортного средства на другом автомобиле.

Монитор 2016 предлагает свежий взгляд на этот вопрос и подчеркивает, что срочно необходим кардинальный сдвиг, если политика международной интеграции региона должна адаптироваться к сдвигу вниз в глобализации.

El Monitor 2016 Proee una perspectiva inédita sobre el tema, enfatizando Que las políticas de internacional de la región necesitan срочность ип жирорадикальный пункт adapterse al cambio de Marcha de la globalización.

В какой из следующих двух ситуаций вы должны понижать передачу ?

In cual de las dos situaciones siguientes debe Downshift ?

Возможность проверки давления в магистрали АКПП, точки переключения и отклика, переключения на повышенную передачу, на пониженную передачу, а также скорости блокировки и остановки, и все это в моделируемых условиях нагрузки автомобиля.

Capable de la prueba EN la linea presión, punto y respuesta del cambio, upshift, downshift , y velocidad de la carcel y de parada, toda bajo condiciones de carga simuladas del vehículo.

Поскольку так много людей « понижают » с обычных почтовых агентов на IncrediMail, чтобы насладиться элегантностью, простотой и удобством его интерфейса, вопрос о том, почему кто-то захочет вернуться, кажется хорошим.

Dado Que tantas personas « reducir » de los agentes de correo electronico IncrediMail Regulares para disfrutar de la elegancia, simplicidad y facilidad de uso de su interfaz, la cuestion de por qué alguien querría volver parece ser una buena.

Приготовьтесь к следующему понижению передачи .

Думал о пониженной передаче или о выбиваемости .

Auto с пониженной передачей обеспечивает оптимальную производительность при минимальных усилиях оператора.

El cambio потомок automático proporciona un rendimiento óptimo con un minimo esfuerzo del operador.

Каждая из этих культур требует времени для понижения передачи .

пониженная передача и брейкап — две большие разницы.

Помните, что понижающая передача дружелюбна, но не интимна.

понижение передачи — это защита отношений.

Подождите, быстрое понижение передачи до песчаной шпильки.

Теперь, может быть, вы понижаете передачу .

Тормозите перед тем, как переключите на пониженную передачу , или вы испортите двигатель.

Я не переключаю на пониженную передачу так быстро.

После этого мы должны переключиться на пониженную передачу в гору.

Теперь, может быть, вы понижаете передачу .

downshift на английском языке понижающая передача означает

3 результата за 0,0009 секунды.

понижающая передача на английском

понижающая передача | Английский словарь переводит слова с пониженной передачей с английского на английский и с английского на английский.      фразы с пониженной передачей с синонимами пониженной передачи.

значение downshift в английском языке

downshift в английском   английский перевод downshift   английское значение downshift   что такое downshift в английском    словаре? определение, антоним и синоним слова downshift

понижающая передача Антоним, Тезаурус синонимов

Перевод словаря на официальные языки Индии значительно лучше, чем перевод Google, предлагает несколько значений, список альтернативных слов для пониженной передачи   фразы пониженной передачи    с аналогичными значениями на английском языке, английский словарь   перевод пониженной передачи на английский язык  значение пониженной передачи   определение пониженной передачи   антоним пониженной передачи   синоним пониженной передачи Справочник по английскому языку для поиска синонимов, антонимы слова понижающая передача.

Английское значение downshift

Эта страница представляет собой лексический онлайн-ресурс, содержащий список слов, похожих на понижающую передачу, на английском языке в порядке алфавита, и это говорит вам, что они означают, на том же или других языках, включая английский.

Введите термин «понижающая передача» для перевода

Вы можете ввести слово, скопировав и опубликовав, перетащив его или введя в поле поиска выше, чтобы получить значения downshift.

भारतीय राजभाषाकोश: КХАНДБАХАЛЕ.COM — это цифровая словарная платформа для 22 официальных языка Индии с обширным словарным запасом из 10+ миллионов слов, значений и определений. Предлагаемые языки Ассамский অসমীয়া Бенгальский বাংলা Бодо बड़ो Догри डोगरी английский Гуджарати ગુજરાતી Хинди हिन्दी Каннада ಕನ್ನಡ Кашмирский कॉशुर Конкани कोंकणी Майтхили মৈথিলী Малаялам മലയാളം Манипури মৈতৈলোন্ маратхи मराठी Непальский नेपाली Ория ଓଡ଼ିଆ Пенджаби ਪੰਜਾਬੀ Санскрит संस्कृतम् Сантали Синдхи سنڌي Тамильский தமிழ் Телугу తెలుగు Урду اُردُو.

KHANDBAHALE.COM — это первый в мире (№ 1) цифровой ресурс, основанный на знаниях индийских языков, который предпочитают более ста миллионов изучающих языки, студентов-преподавателей, авторов, переводчиков и ученых в различных областях по всему миру.

Перевести понижающую передачу на иврит с примерами из контекста

Компьютерный перевод

Пытаюсь научиться переводить на примерах человеческого перевода.

Человеческий вклад

От профессиональных переводчиков, предприятий, веб-страниц и свободно доступных репозиториев переводов.

Добавить перевод

Английский

кнопка передачи вперед кнопка повышения передачи кнопка понижения передачи

Иврит

לחצן הילוך קדמי לחצן העברה למעלה לחצן העברה למטה

Последнее обновление: 27 декабря 2012 г.
Частота использования: 1
Качество:

Английский

нажмите кнопки повышения и понижения передачи, чтобы войти в режим считывания ols (после выполнения условий, указанных выше).

Иврит

לץץ על לצצני Upshift ו- Downshift כדי להזין את קריאת המדידה של חיישן ols (לאחר שהתמלאו התנאים שצוינו לעיל).

Последнее обновление: 05 января 2013 г.
Частота использования: 1
Качество:

Получите лучший перевод с


4 401 923 520 человеческий вклад

Пользователи теперь просят о помощи:

Мы используем файлы cookie, чтобы улучшить ваш опыт. Продолжая посещать этот сайт, вы соглашаетесь на использование нами файлов cookie. Выучить больше. В ПОРЯДКЕ

downshift На арабском — перевод и значение на английском арабский Словарь всех терминов Страница 1

Если рычаг переключения передач нажимается более одного раза в быстрой последовательности, трансмиссия переключается на более низкую передачу только на следующую более низкую передачу, а затем, когда автомобиль достигает скорости ниже откалиброванной начальной скорости, трансмиссия разрешает переключение на более низкую передачу передача при повторном выборе водителем

إذا تم تحريك ناقل الحركة ترسا لأسفل أكثر من مرة في تتابع سريع, فسوف يسمح ناقل الحركة بالانتقال إلى الترس الأقل إذا تم تحديده مرة أخرى من قبل السائق عندما تصل السيارة للسرعة المناسبة

Автомобильная промышленность

пониженная передача обучение На скорости км/ч Повторить пониженную передачу — раз на каждой скорости

إعلام خفض السرعة من خفض السرعة من الترس عند سرعات ,,, كم / س كرر إإراء خفض السرعة من الترس من إلى مرات عند كل سرعة

Автомобильная промышленность

Если это положение выбрано на более высоких скоростях, коробка передач переключит на более низкую передачу и переключит на первую передачу после того, как автомобиль замедлится до правильной скорости

عند تحديد هذا الوضع في السرعات العالية يقوم العالية يقوم ناقل الحركة بالتحويل إلى ترس أأل وسينتقل ترس أأل وسينتقل إلى الترس الأول بعد انخفاض سرعة السيارة إلى السرعة المناسبة

Автомобильная промышленность

Если это положение выбрано на более высоких скоростях, коробка передач переключит на более низкую передачу и переключит на пониженную передачу на первую передачу после того, как автомобиль замедлится до правильной скорости

عند تحديد هذا الوضع في السرعات العالية يقوم ناقل الحركة بالتحويل إلى ترس أأل وسينتقل إلى أأل وسينتقل إلى الترس الثاني بعد انخفاض سرعة السيارة إلى السرعة المناسبة

Автомобильная промышленность

Коробка передач не будет переключаться на пониженную передачу в (первую) на высоких скоростях; он переключит на более низкую передачу, а затем переключится на (первую), когда автомобиль достигнет более низких скоростей

لا يمكن تغيير ناقل الحركة إلى وضع الترس الأول عند سير السيارة بسرعات عالية, حيث يتم أولا التغيير إلى ترس منخفض ثم الانتقال إلى وضع الترس الأول عند تباطؤ سرعة السيارة

Автомобильная промышленность

Нажмите переключатель коробки передач для понижения передачи , чтобы переключиться на пониженную передачу для переключения на следующий более низкий диапазон скоростей

واضغط على مفتاح نقل ناقل الحركة لأسفل ب لتحويل ناقل الحركة لأسفل إلى نطاق السرعة السفلي التالي

Автомобильная промышленность

В случае, если автомобиль оснащен спортивным режимом, синие линии обозначают максимальную пониженную передачу строка в случае, если переключатель пониженной передачи задействован

وفي حالة تجهييز المركبة بالوضع الرياضي, تشير الخطوط الزرقاء إلى أأصى خط لخفض السرعة في حالة استخدام مفتاح خفض السرعة

Автомобилестроение

Перевести понижающую передачу на иврит | Англо-ивритский словарь Morfix

Хотите создать новый список слов? Хотите сохранить слова? Этот тест предназначен только для подписчиков Premium. Привет пользователь. Сохраните больше слов в качестве члена Premium. У вас также будет полный доступ ко всем обучающим играм и викторинам. Как это звучит? Хотите продолжить играть? Привет пользователь. Этот тест по грамматике доступен только в версии Premium без рекламы. Хотите попрактиковаться в списке, которым с вами поделились? Хотите сохранить больше слов в этот список?

В версии Premium вы можете создавать списки слов и делиться ими с друзьями, получать доступ ко всем играм и викторинам и пользоваться сайтом БЕЗ РЕКЛАМЫ.Если вы зарегистрируетесь БЕСПЛАТНО, вы сможете сохранять слова и практиковать их с помощью веселых викторин. Премиум-участники получают доступ ко всем викторинам и играм в среде без рекламы. Мы будем рады видеть вас в качестве участника! Чтобы получать больше игр и викторин без рекламы, рекомендуется перейти на версию Premium. Чтобы играть во все викторины, вам необходимо обновить свое членство. Чтобы воспользоваться этой функцией, зарегистрируйтесь сейчас бесплатно! Зарегистрируйтесь и сохраните свой прогресс В версии Premium вы можете продолжать добавлять слова в свои собственные списки слов и создавать новые списки слов.

Хотите бесплатную пробную версию?

* Платежные реквизиты не требуются

Понятно. Спасибо Авторизоваться

Несоответствующее ингибирование трансляции и образование P-телец вызывают чувствительность к холоду у мутантов триптофан-ауксотрофных дрожжей

https://doi.org/10.1016/j.bbamcr.2016.11.012Получить права и содержание

Основные моменты

Холод приводит к фосфорилированию eIF2α и Gcn2-независимой разборке полисом.

Потеря TRP1 усиливает эти эффекты, что коррелирует с чувствительностью к холоду.

Нокаут GCN2 улучшает холодовой рост клеток trp1 .

MAPK Hog1 играет роль в механизме регуляции Gcn2-eIF2α.

Реакция формирования P-тела необходима для устойчивости к холоду.

Abstract

В ответ на различные неблагоприятные условия большинство эукариотических организмов, включая Saccharomyces cerevisiae , подавляют синтез белка путем фосфорилирования eIF2α (фактор инициации эукариот 2α) с помощью Gcn2, высококонсервативной протеинкиназы. Gcn2 также контролирует трансляцию Gcn4, фактора транскрипции, участвующего в индукции ферментов биосинтеза аминокислот.Здесь мы изучили функциональную роль белков, регулирующих Gcn2 и Gcn2, в контроле трансляции во время понижения температуры дрожжевых клеток TRP1 и trp1 . Наши результаты показывают, что ни вызванное холодом ограничение аминокислот, ни Gcn2 не участвуют в подавлении трансляции при низкой температуре. Однако потеря TRP1 вызывает повышенное фосфорилирование eIF2α, Gcn2-зависимую разборку полисом и гиперактивность Gcn4, что приводит к чувствительности к холоду.Действительно, нокаут GCN2 улучшает холодовой рост клеток trp1 . Сходным образом, мутация нескольких Gcn2-регуляторов и эффекторов приводит к эффектам холодового роста. Примечательно, что мы обнаружили, что Hog1, осмочувствительный MAPK, играет роль в механизме регуляции Gcn2-eIF2α. Наконец, мы продемонстрировали, что образование P-тела реагирует на понижение температуры TRP1 -зависимым образом и необходимо для устойчивости к холоду.

Ключевые слова

Ключевые слова

Дрожжения

Низкая температура

Polysomes

Polyysomes

GCN2

EIF2α

Hog1

SNF1

Рекомендуемые статьи Статьи (0)

© 2016 Elsevier B. V.

Рекомендуемые статьи

Ссылки на статьи

Определение для изучающих английский язык из Словаря для учащихся Merriam-Webster

понижающая передача /ˈdaʊnˌʃɪft/ глагол

понижающие передачи; пониженная передача; понижение передачи

понижающие передачи; пониженная передача; понижение передачи

Ученическое определение DOWNSHIFT

[нет объекта]

: перевести двигатель автомобиля на пониженную передачу — противоположное повышение передачи : начать работать или происходить на более медленном, легком или более расслабленном уровне
  • Несколько сотрудников будут переведены с на с полной на неполную занятость. [=начнет работать меньше обычного количества часов]

  • Ожидайте, что рынок недвижимости поднимется до , понизив в ближайшие несколько месяцев. [=ожидайте, что меньше людей будут покупать и продавать дома, здания и т. д.]

— понижающая передача

имя существительное, множественное число понижение передачи [считать]

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *