08.10.2024

Swift перевод с английского на русский: перевод с английского на русский , транскрипция, произношение, примеры, грамматика

swift — Перевод на русский — примеры английский

Предложения: swift action

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Any such act would warrant a swift and massive retaliation with unforeseen consequences.

Любое такое действие повлекло бы за собой быстрый и массированный ответ, что имело бы непредсказуемые последствия.

But a resolution on swift military action sounds like a winner.

Но разрешение на быстрый военный ответ прозвучит фанфарами.

Your consultations were swift and thorough, the outcome encouraging.

Ваши консультации носили
оперативный
и основательный характер, а их исход вселяет надежду.

The Secretary-General expresses gratitude and appreciation to those troop- and police-contributing countries that consented to the swift redeployment of their personnel or assets.

Генеральный секретарь выражает признательность и благодарность тем странам, предоставляющим воинские и полицейские контингенты, которые соглашались на оперативное развертывание своих сил и средств.

His death would have been swift and merciful.

Его смерть, должно быть, была
быстрой
и милосердной.

Depots were established for pre-positioning stocks to facilitate swift responses to possible emergencies.

Были созданы склады для резервного хранения запасов продовольствия, позволяющие быстро реагировать на возможные чрезвычайные обстоятельства.

Technology can facilitate the sort of swift adaptability that will increasingly be necessary as climate change and other pressures mount.

Технологии могут способствовать такой
оперативной
адаптируемости, которая будет все более востребованной по мере изменения климата и усиления давления других факторов.

The rations delivery schedule plan will also be monitored, and complaints on delay will be addressed in a timely and swift manner.

Будет также отслеживаться соблюдение графика доставки пайков, и жалобы на задержку будут оперативно и своевременно рассматриваться.

While welcoming the swift settlement of this case, my delegation would like to make the following clarification.

Приветствуя оперативное урегулирование этого дела, моя делегация хотела бы внести следующие разъяснения.

EULEX stands ready to facilitate a swift implementation of the agreement on the integrated management of crossing points.

Она готова содействовать оперативному осуществлению соглашения о комплексном управлении пропускными пунктами.

We look forward to the swift re-hatting and arrival of new troops in line with the agreed schedule.

Мы ожидаем быстрой реорганизации и прибытия новых воинских контингентов в соответствии с согласованным графиком.

In this regard the Council underlines the importance of full and swift implementation of the two action plans signed by the Government of Somalia.

В связи с этим Совет особо отмечает важность всестороннего и оперативного осуществления двух планов действий, подписанных правительством Сомали.

The investigation was not swift, thorough or prompt, which resulted in an unreasonable prolongation of the proceedings.

Отсутствие быстрого, тщательного и оперативного расследования привело к необоснованному затягиванию судебного разбирательства.

The authors assert that their right to swift proceedings was clearly violated.

Авторы утверждают, что их право на оперативное разбирательство было очевидным образом нарушено.

UNHCR informed the Board that late receipts of contributions were often conditional upon the swift use of funds.

УВКБ проинформировало Комиссию о том, что запоздалое получение взносов часто обусловливает
быстрое
использование средств.

Given current circumstances, he called for the swift deployment of a United Nations peacekeeping operation.

С учетом сложившихся обстоятельств он обратился с призывом об оперативном развертывании миссии Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.

They called for the swift deployment and integration of forces from the region into UNMISS to support the Mission and its revised mandate.

Они призвали к оперативному развертыванию сил региона и их интеграции в МООНЮС в целях содействия Миссии в выполнении ее пересмотренного мандата.

The swift formation of a new government in the spirit of national unity and inclusiveness remains critical.

Оперативное создание нового правительства в духе национального единства и учета интересов всех по-прежнему имеет крайне важное значение.

She urged swift international mobilization to meet humanitarian needs, only one third of which had been funded.

Она настоятельно призвала к оперативной мобилизации международной помощи для удовлетворения гуманитарных потребностей, которая обеспечена финансированием только на одну треть.

Acute social and political crisis, accompanied by violence of the past regime, demanded swift and effective counteraction to overcome it.

Острый общественно-политический кризис, сопровождавшийся насилием со стороны прежнего режима, требовал быстрых и эффективных действий с целью его преодоления.

Перевод слова “SWIFT” с английского на русский, как перевести

swift
[swift]

быстрый

синонимы

имя прилагательное
  • prompt
  • rapid
  • sudden
  • immediate
  • instant
  • instantaneous
  • abrupt
  • hasty
  • hurried
  • precipitate
  • headlong

другие переводы

наречие
  • быстро fast quickly quick prompt swift soon
  • поспешно hastily speedily slapdash swift hotfoot with all speed
имя прилагательное
  • быстрый fast quick prompt rapid speedy swift
  • скорый early fast swift rapid speedy quick
  • борзый swift brisk
имя существительное
  • стриж swift
  • барабан drum reel barrel cylinder roll swift
  • мотовило reel reeler swift
глагол
  • обтягивать cover swift
  • стягивать constrict contract subtend draw off astringe swift
  • зарифить swift

примеры использования

  • You take swift decisions and make quick changes when situations are tense and demanding.
  • The participants hoped their recommendations would help prompt the state and central governments to take swift action on infrastructure development.
  • If Myles is reading this, hope the op went well and wish a swift recovery, looking forward to getting you back on the golf course
  • But following a swift Labour recovery, little has been heard of the pebbledash people.
  • Kathleen turned around to see that in the distance three men on horseback were riding towards her at a frighteningly swift speed.

Предложите свой перевод или просто оставьте комментарий

Перевод «swift» с английского на русский язык с примерами

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Перевод «swift» с английского на русский язык с примерами

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Перевод «swift» с английского на русский язык с примерами

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

или swift — с английского на русский

fut
1. сущ.
1) а) ступня, лапа( у зверей) ;
носок( у чулка) arch of foot ≈ свод стопы to gain to one’s feet, get to one’s feet ≈ встать на ноги to shuffle one’s feet ≈ шаркать ногами to stamp one’s foot, tap one’s foot ≈ наступать на ногу in one’s stocking feet ≈ в чулках, без туфель The dog lay at her feet. ≈ Собака лежала у нее в ногах. They came on foot. ≈ Они пришли пешком. on foot set foot on flat feet be on one’s feet б) опора, основание, подножие в) ножка( у предмета мебели) ;
подножка, стойка г) бот. нижняя часть лепестка, которой он крепится к цветоложу д) лапка( у швейной машинки)
2) а) поступь, походка, шаг I was not aware of your presence. Your foot is so light. ≈ Я не заметил, как вы вошли. У вас такая неслышная походка. at a foot’s pace light foot heavy foot run a good foot fleet of foot swift of foot б) воен. пехота At the close of the reign of Charles the Second, most of his foot were musketeers. ≈ К концу правления Карла II большую часть его пехоты составляли мушкетеры.
3) а) фут (мера длины, равная 30, 48 см, составляет одну треть ярда;
также используется как мера в ряде ремесел) a square foot of land б) стих. стопа
4) а) нижняя часть, нижний край at the foot at the foot of a page at the foot of a table б) подножие, основание A forest of dark pines at the foot of the mountain. ≈ Лес темных сосен у подножия горы. foot of perpendicular в) осадок Syn: bottom, dregs г) биол. часть волоса ниже эпидермиса ∙ to be on foot ≈ проектироваться to set/put/have one’s foot on the neck of smb. ≈ поработить кого-л. to put one’s foot in/into it разг. ≈ влипнуть, обмишулиться;
совершить бестактный поступок;
сесть в лужу to know (или to get, to find, to have, to take) the length of smb.’s foot ≈ узнать чью-л. слабость, раскусить человека under foot ≈ на земле, под ногами my foot! ≈ (какая) чепуха!;
как бы не так! to drag one’s feet ≈ едва волочить ноги to get a foot in the door ≈ сделать первый шаг, начать to put one’s foot in one’s mouth ≈ сказать невпопад She always lands on her feet. ≈ Ей всегда удается выйти сухой из воды. to put one’s feet up ≈ бездельничать to carry smb. off his feet ≈ вызвать чей-л. восторг;
сильно взволновать, возбудить кого-л. to fall on one’s feet ≈ счастливо отделаться, удачно выйти из трудного положения to put one’s foot down ≈ занять твердую позицию;
принять твердое решение решительно воспротивиться to put one’s best foot forward ≈ пытаться произвести хорошее впечатление
2. гл.
1) а) идти пешком foot it Syn: step, pace, walk б) разг. наносить удар ногой (в частности, в футболе) в) перемещать ноги в каком-л. ритме, т.е. маршировать, танцевать и т.п. г) наступать на что-л., ходить по чему-л.;
попирать что-л. д) схватывать когтями (о птицах)
2) идти за кем-л. по следам;
искать кого-л., преследовать
3) а) подытоживать, подсчитывать (тж. foot up to) foot the bill б) достигать, доходить, составлять His losses foot up to L
100. ≈ Его убыток достигает 100 фунтов( стерлингов). нога, ступня — big feet большие ноги — non-kicking * (спортивное) опорная нога (футбол) — on * пешком;
на ходу;
в процессе — to recover one’s feet встать на ноги, подняться — to keep one’s feet твердо /прочно/ держаться на ногах;
устоять — not to lift /to move, to stir/ a * с места не двинуться — to be at smb.’s feet (быть) у чьих-л. ног — to be /to get/ on one’s feet встать с места, взять слово( на собрании) ;
встать, поправиться (после болезни) ;
стать на ноги, быть самостоятельным /независимым/ материально лапа, нога (животного) — the fore feet передние ноги /лапы/ (кулинарное) ножки — jellied feet заливное /студень/ из ножек шаг;
походка — at a *’s pace шагом — swift of * легкий на ногу — light feet легкие шаги;
легкая поступь — to be light on one’s feet иметь легкую походку — to miss one’s * сбиться с ноги, идти не в ногу основание, нижняя часть — at the * of the bed в ногах кровати — the * of a ladder основание лестницы — at the * of a table в конце стола — at the * of a page в конце /внизу/ страницы — the * of the procession конец процессии — at the * of the class последние /самые плохие/ ученики в классе подножие, подошва( горы и т. п.) след (чулка, носка) пехота — * and horse пехота и кавалерия — a regiment of * батальон пехоты фут — his height is 6 * and 2 его рост 6 футов и 2 дюйма — * measure размер или измерение в футах (стихосложение) стопа (техническое) ножка, лапа, опора (геология) постель, почва( пласта) ;
лежачий бок сошник( сеялки) (химическое) осадок (в нефти и т. п.) (математика) основание перпендикуляра > * to * в рукопашном /пешем/ бою > (with one’s) feet foremost ногами вперед( о покойнике) > (to be) under /beneath/ smb.’s * /feet/ (быть) под чьим-л. башмаком, под пятой /в полном подчинении/ у кого-л. > to lick smb.’s feet лизать кому-л. пятки, унижаться перед кем-л. > to have /to put, to set/ one’s * on smb.’s neck порабощать /угнетать/ кого-л., всецело подчинять себе кого-л. > to trample /to tread/ under * притеснять, угнетать;
попирать > to set smb. beneath the feet (шотландское) презирать кого-л., считать кого-л. ниже себя > to carry /to sweep, to take/ smb. off his feet поразить /потрясти/ кого-л.;
вызвать чей-л. восторг /энтузиазм/ > to die on one’s feet (шотландское) скоропостижно скончаться;
«накрыться»;
провалиться( о пьесе и т. п.) ;
лопнуть( о предприятии и т. п.) > to think on one’s feet говорить /выступать/ без подготовки > good debaters speak on their feet хорошие полемисты за словом в карман не лезут > to find /to get, to have, to know, to take/ the length of smb.’s * (стараться) узнать чьи-л. слабые стороны;
присматриваться к кому-л.;
раскусить кого-л. > to get one’s * on the ladder сделать первые успехи > to get /to have/ the * of smb. опередить /обогнать/ кого-л., действовать быстрее кого-л. > to get one’s * in проникнуть( куда-л.) ;
втереться в доверие( к кому-л.) ;
ввязаться( во что-л.) > to get up with one’s wrong * foremost встать с левой ноги > to get off on the wrong * неудачно начать, произвести плохое (первое) впечатление > to catch smb. on the wrong * застать кого-л. врасплох > to get /to have/ cold feet струсить, смалодушничать > to have /to put, to stretch/ one’s feet under smb.’s mahogany пользоваться чужим гостеприимством, жить за чей-л. счет > to pull * бежать со всех ног, дать тягу > to put /to set/ one’s * down занять твердую /решительную/ позицию;
решительно воспротивиться, запретить > to put /to set/ (one’s) * at /in, on/ высадиться, вступить на > to put /to set/ one’s /the/ best * first /foremost, forward/ прибавить шагу, идти очень быстро;
торопиться;
сделать все возможное > to put one’s * in /into/ it сплоховать, попасть впросак, сесть в калошу > to put /to set/ smb. on his feet поставить кого-л. на ноги, вывести в люди > to put /to set/ smth. on * пускать что-л. в ход, начинать осуществлять что-л.;
снаряжать( экспедицию) > feet to the fire прижигание пяток (пытка) ;
(американизм) (политика) безжалостное давление (с целью добиться чего-л.) > put his feet to the fire! нажмите на него как следует! > to take to one’s feet идти пешком /на своих двоих/;
удирать > with both feet (американизм) полностью, целиком;
решительно, твердо > to have the ball at one’s feet иметь шансы на успех > to fall /to drop/ on one’s feet счастливо отделаться;
удачно выйти из затруднительного положения > to shake one’s * /feet/ отбивать чечетку > my *! так я и поверил!, ври больше!, как бы не так! > to measure another man’s * by one’s own last мерить на свой аршин > to put one’s * in the door не давать захлопнуть перед собой дверь;
сделать первый шаг, расчищая себе путь > to have both feet on the floor крепко стоять на ногах надвязывать след (чулка) протанцевать, проплясать подытожить, подсчитывать ( разговорное) оплачивать (расходы) — to * the bill заплатить по счету;
расплачиваться( за что-л.) ;
брать на себя ответственность( за последствия, ущерб и т. п.) идти пешком, шагать( по чему-л.) > * it идти пешком;
протанцевать;
пробежать ~ шаг, походка, поступь;
at a foot’s pace шагом;
fleet( или swift) of foot поэт. быстроногий ~ нижняя часть, нижний край;
at the foot (of the bed) в ногах (кровати) at the ~ of a page (of a table) в конце страницы (стола) ~ носок (чулка) ;
to be on foot проектироваться;
to put one’s feet up бездельничать ~ (pl feet) ступня;
нога (ниже щиколотки) ;
лапа (животного) ;
to be on one’s feet быть на ногах, оправиться после болезни;
перен. стоять на своих ногах, быть самостоятельным, материально, обеспеченным to carry (smb.) off his feet вызвать (чей-л.) восторг;
сильно взволновать, возбудить (кого-л.) crow’s ~ ав. гусиные лапы crow’s ~ (pl feet) pl морщинки в уголках глаз crow’s ~ воен. проволочные силки ~ (pl часто без измен.) фут (= 30,48 см) ;
cubic foot кубический фут;
a square foot of land пядь земли to fall on one’s feet счастливо отделаться, удачно выйти из трудного положения ~ шаг, походка, поступь;
at a foot’s pace шагом;
fleet( или swift) of foot поэт. быстроногий foot идти пешком ~ разг. лягать ~ надвязывать (чулок) ~ нижняя часть, нижний край;
at the foot (of the bed) в ногах (кровати) ~ ножка (мебели) ;
подножка, стойка ~ носок (чулка) ;
to be on foot проектироваться;
to put one’s feet up бездельничать ~ (pl s) осадок;
подонки ~ основание, опора, подножие;
the foot of a staircase основание лестницы ~ воен. пехота ~ подсчитывать ~ подытоживать;
подсчитывать;
to foot the bill разг. оплатить счет( или расходы) ;
перен. испытывать на себе последствия, расплачиваться ~ подытоживать ~ составлять, достигать;
his losses foot up to;
100 его убыток достигает 100 фунтов (стерлингов) ~ прос. стопа ~ (pl feet) ступня;
нога (ниже щиколотки) ;
лапа (животного) ;
to be on one’s feet быть на ногах, оправиться после болезни;
перен. стоять на своих ногах, быть самостоятельным, материально, обеспеченным ~ (pl часто без измен.) фут (= 30,48 см) ;
cubic foot кубический фут;
a square foot of land пядь земли ~ шаг, походка, поступь;
at a foot’s pace шагом;
fleet (или swift) of foot поэт. быстроногий to ~ it разг. идти пешком to ~ it разг. танцевать ~ основание, опора, подножие;
the foot of a staircase основание лестницы ~ подытоживать;
подсчитывать;
to foot the bill разг. оплатить счет( или расходы) ;
перен. испытывать на себе последствия, расплачиваться ~ up to составлять в итоге ~ составлять, достигать;
his losses foot up to;
100 его убыток достигает 100 фунтов (стерлингов) to know (или to get, to find, to have, to take) the length of (smb.’s) ~ узнать (чью-л.) слабость, раскусить человека;
under foot на земле, под ногами light (heavy) ~ легкая (тяжелая) поступь;
on foot пешком;
перен. в движении, в стадии приготовления my foot! (какая) чепуха!;
как бы не так! light (heavy) ~ легкая (тяжелая) поступь;
on foot пешком;
перен. в движении, в стадии приготовления to put one’s best ~ forward делать все возможное;
to run a good foot хорошо бежать (о лошади) to put one’s best ~ forward прибавить шагу, поторопиться ~ носок (чулка) ;
to be on foot проектироваться;
to put one’s feet up бездельничать to put one’s ~ down разг. занять твердую позицию;
принять твердое решение;
решительно воспротивиться to put one’s ~ in (или into) it разг. влипнуть, обмишулиться;
совершить бестактный поступок;
сесть в лужу to put one’s best ~ forward делать все возможное;
to run a good foot хорошо бежать (о лошади) to set (или to put, to have) one’s ~ on the neck (of smb.) поработить (кого-л.) ~ (pl часто без измен.) фут (= 30,48 см) ;
cubic foot кубический фут;
a square foot of land пядь земли trench ~ мед. траншейная стопа to know (или to get, to find, to have, to take) the length of (smb.’s) ~ узнать (чью-л.) слабость, раскусить человека;
under foot на земле, под ногами

Перевод «swift» с английского на русский язык с примерами

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

быстрый перевод Русский | Англо-русский словарь

Любой такой акт потребовал бы быстрого и массового возмездия с непредвиденными последствиями. Любое такое действие повлекло бы за собой быстрый и массированный ответ, что имело бы непредсказуемые последствия.
Но решение о быстрых военных действиях звучит как победитель. Но разрешение на быстрый военный ответ прозвучит фанфарами.
Ваши консультации были быстрыми и подробными, результат обнадеживающий. Ваши консультации носили оперативный и основательный характер, а их исход вселяет надежду.
Генеральный секретарь выражает благодарность и признательность тем странам, предоставляющим воинские и полицейские контингенты, которые согласились на скорейшую передислокацию своего персонала или имущества. Генеральный секретарь выражает признательность и благодарность тем, предоставляя воинские и полицейские контингенты, которые соглашаются на оперативное развертывание своих сил и средств.
Организация Объединенных Наций будет и впредь поддерживать заслуживающие высокой оценки усилия сторон по быстрому и гибкому завершению проекта. Организация Протокола поддержит похвальные усилия, достигнутая на обеспечении обеспечения осуществления гибкого скорейшего проекта проекта.
Прежде всего, ничто не заменит сосредоточение внимания на том, как быстро приступить к основной работе. Прежде всего, нет альтернативы для сосредоточения внимания на том, как добиться скорейшего начала предметной работы.
.

swift — Перевод на русский — примеры английский

Предложения: быстрое действие

Эти примеры могут содержать грубые слова на основании вашего поиска.

Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.

Любой такой акт потребовал бы быстрого и массированного возмездия с непредвиденными последствиями.

Любое такое действие повлекло бы за собой быстрый и массированный ответ, что имело бы непредсказуемые последствия.

Но решение о боевых действиях swift звучит победителем.

Но разрешение на быстрый военный ответ прозвучит фанфарами.

Ваши консультации были быстрые, и тщательные, результат обнадеживает.

Ваши консультации носили оперативный и основательный характер, а их исход вселяет надежду.

Генеральный секретарь выражает благодарность и признательность тем странам, предоставляющим воинские и полицейские контингенты, которые согласились на быстрое перемещение своего персонала или имущества.

Генеральный секретарь выражает признательность и благодарность тем странам, странам, военным и полицейским контингентам, которые соглашаются на оперативное развертывание своих сил и средств.

Его смерть была бы быстрой и милосердной.

Его смерть, должно быть, была быстрой и милосердной.

Были созданы склады для предварительного размещения запасов, чтобы обеспечить быстрого реагирования на возможные чрезвычайные ситуации.

Были созданы склады для хранения запасов продовольствия, позволяющие быстро реагировать на непредвиденные обстоятельства.

Технологии могут способствовать адаптации swift , которая будет все более и более востребована в связи с изменением климата и другими факторами давления.

Технологии могут быть такие оперативной адаптируемости, будет все более востребованной по мере изменения климата и усиления давления других факторов.

Также будет отслеживаться график поставки пайков, и жалобы на задержку будут рассматриваться своевременно и быстро .

Будет также отслеживаться графика доставки, доставка пайков, и жалобы на задержку будут и своевременно рассмотрено.

Приветствуя урегулирование этого дела swift , моя делегация хотела бы сделать следующее пояснение.

Приветствуя оперативное урегулирование этого дела, моя делегация хотела внести следующие разъяснения.

ЕВЛЕКС готова содействовать реализации быстрого соглашения о комплексном управлении пунктами пересечения границы.

Она готова к использованию 9 оперативным
опытом о комплексном управлении пунктами.

Мы с нетерпением ждем переоснащения swift и прибытия новых войск в соответствии с согласованным графиком.

Мы ожидаем быстрой реорганизации и прибытия новых воинских контингентов в соответствии с согласованным графиком.

В этой связи Совет подчеркивает важность полного и скорейшего 0 выполнения двух планов действий, подписанных правительством Сомали.

В связи с этим Совет особо отмечает расширенного и оперативного осуществления двух планов действий, подписанных правительством Сомали.

Расследование не было swift , тщательным или своевременным, что привело к необоснованному затягиванию разбирательства.

Отсутствие быстрого , тщательного и оперативного расследования привело к необоснованному затягиванию судебного расследования.

Авторы утверждают, что их право на судебное разбирательство по делу swift было явно нарушено.

Авторы утверждают, что их право на оперативное разбирательство было очевидным нарушено.

УВКБ информировало Комиссию о том, что несвоевременное получение взносов часто зависело от быстрого использования средств в размере .

УВКБ проинформировало Комиссию о том, что запоздалое получение взносов часто обусловливает быстрое использование средств.

Учитывая нынешние обстоятельства, он призвал к быстрому развертыванию миротворческой операции Организации Объединенных Наций.

С учетом сложившихся обстоятельств он обратился с призывом к оперативному развертыванию миссии по поддержанию мира.

Они призвали к быстрому развертыванию и интеграции сил из региона в МООНЮС для поддержки Миссии и ее пересмотренного мандата.

Они призвали к оперативному развертыванию сил региона и их интеграции в МООНЮС в целях выполнения Миссии в выполнении ее пересмотренного мандата.

Быстрое формирование нового правительства в духе национального единства и инклюзивности остается критически важным.

Оперативное создание нового правительства в духе национального единства и учета всех по-прежнему имеет важное значение.

Она призвала к быстрой международной мобилизации для удовлетворения гуманитарных потребностей, лишь треть из которых была профинансирована.

Она использует призвала к оперативной 900 мобилизации помощи для удовлетворения гуманитарных потребностей.

Острый общественно-политический кризис, сопровождавшийся насилием прошлого режима, потребовал быстрых и эффективных мер противодействия для его преодоления.

Острый общественно-политический кризис, сопровождавшийся насилием со стороны прежнего режима, требовал быстрых и эффективных действий с помощью его преодоления. .

the swift — Перевод на русский — примеры английский

Эти примеры могут содержать грубые слова на основании вашего поиска.

Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.

В связи с этим МООНСИ выступала за скорейшее принятие закона о разрешении Федерального верховного суда, предусмотренного конституцией.

В этой связи МООНСИ выступала за скорейшее , принятого согласно конституции закона о Федеральном верховном суде.

Австрия приветствует быстрое выполнение этого центрального положения Венского документа.

Австрия приветствует скорейшее выполнение этого основного положения Венского документа.

Наиболее актуальным на международном уровне является быстрое выполнение обязательств, взятых на Парижской конференции.

Самой неотложной задачей на международном уровне скорейшее взятых на Парижской конференции обязательств.

В частности, TI лоббировала , быстрое и эффективное выполнение международных соглашений.

В частности, «Транспэренси интернэшнл» лоббировала скорейшее и действенное осуществление международных соглашений.

Генеральный секретарь выражает благодарность и признательность тем странам, предоставляющим воинские и полицейские контингенты, которые согласились на быструю передислокацию своего персонала или имущества.

Генеральный секретарь выражает признательность и благодарность тем странам, странам, военным и полицейским контингентам, которые соглашаются на оперативное развертывание своих сил и средств.

Приветствуя быстрое урегулирование этого дела в рамках , моя делегация хотела бы сделать следующее пояснение.

Приветствуя оперативное урегулирование этого дела, моя делегация хотела внести следующие разъяснения.

Мы с нетерпением ждем , быстрого переоснащения и прибытия новых войск в соответствии с согласованным графиком.

Мы ожидаем быстрой реорганизации и прибытия новых воинских контингентов в соответствии с согласованным графиком.

Специальный представитель способствует скорейшей ратификации и осуществлению этих протоколов на глобальном, региональном и национальном уровнях.

Специальный представитель за скорейшую ратификацию и осуществление этих протоколов на общемировом, региональном и национальном уровнях.

УВКБ проинформировало Комиссию о том, что несвоевременное получение взносов часто зависело от быстрого использования средств .

УВКБ проинформировало Комиссию о том, что запоздалое получение взносов часто обусловливает быстрое использование средств.

Учитывая нынешние обстоятельства, он призвал к скорейшему развертыванию миротворческой операции Организации Объединенных Наций.

С учетом сложившихся обстоятельств он обратился с призывом к оперативному развертыванию операции по поддержанию мира.

Они призвали к скорейшему развертыванию и интеграции сил из этого региона в МООНЮС для поддержки Миссии и ее пересмотренного мандата.

Они призвали к оперативному развертыванию силового региона и их интеграции в МООНЮС в целях выполнения Миссии в выполнении ее пересмотренного мандата.

Совет Безопасности призывает все государства-члены поддержать скорейшее завершение развертывания МИНУСМА.

Совет Безопасности всех государств-членов скорейшему завершению процесса развертывания МИНУСМА.

Неформальное сотрудничество обеспечило быстрый обмен информацией и вызвало доверие между агентствами.

Неформальное сотрудничество позволяет оперативно обмениваться информацией, укреплять доверие между участвующими учреждениями.

По-прежнему отсутствовал глобальный механизм для обеспечения быстрого и достаточной доступности ресурсов для стабилизации рыночных условий.

По-прежнему ощущается отсутствие глобального механизма, для того, чтобы быстро и в достаточном объеме обеспечить наличие ресурсов для стабилизации конъюнктуры рынка.

Они подтвердили свою поддержку устойчивого политического решения и настоятельно призвали к скорейшему завершению Кампальского диалога в этом отношении.

Они вновь заявили о том, что выступают за нахождение долговременного политического решения, и в этой призвали к скорейшему завершению Кампальского диалога.

Выступавшие также сообщили о проблемах с быстрой локализацией недвижимости через реестры.

Ораторы также говорили о трудностях, находящихся при необходимости быстро установить местонахождение объектов недвижимости по текущим реестрам.

И я защитил вас от , который обычно приносит быстрый ответ .

И я защищаю тебя от поспешного ответа, который обычно наступает.

Мы будем всячески поддерживать Генерального секретаря в его усилиях по обеспечению скорейшего создания такой структуры.

Мы будем всячески поддерживать секретаря в его усилиях по обеспечению скорейшего учреждения этого органа.

Этот шаг дополняет усилия по усилению управленческой подотчетности и способствует быстрому и своевременному разрешению споров.

Этот шаг эффективных усилий по повышению подотчетности достижений оперативному и своевременному урегулированию споров.

Будут и впредь прилагаться все усилия для обеспечения быстрого завершения развертывания и всего военного и гражданского персонала МООНВС.

Все будут и впредь прилагаться к обеспечению скорейшего завершения развертывания полного контингента военного и гражданского персонала МООНВС. .

and swift — Перевод на русский — примеры английский

Эти примеры могут содержать грубые слова на основании вашего поиска.

Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.

В этой связи Совет подчеркивает важность полного и скорейшего выполнения двух планов действий, подписанных правительством Сомали.

В связи с этим Совет особо отмечает расширенного сотрудничества и оперативного осуществления двух планов действий, подписанных правительством Сомали.

Очень важно иметь эффективные механизмы для согласованного обсуждения и быстрого принятия решений с использованием всей доступной информации.

Чтобы воспользоваться всей имеющейся информацией, необходимы эффективные механизмы согласованного обсуждения и оперативного принятия решений.

Правильная и быстрая реализация программ, политики и проектов социального развития имеет важное значение.

Важное значение имеет правильное и быстрое осуществление программ, стратегий и социальных связей развития.

Своевременная диагностика ВИЧ и быстрое направление для оказания помощи людям с положительным результатом теста на ВИЧ имеют решающее значение для улучшения медицинских результатов.

Своевременная диагностика ВИЧ и быстрое направление на лечение людей с положительной реакцией на ВИЧ важнейшее значение для улучшения результатов лечения.

Мое правительство также намерено активизировать региональное и субрегиональное сотрудничество для согласованных и быстрых ответных мер на пандемию ВИЧ / СПИДа.

Наше правительство также намерено использовать региональное и субрегиональное сотрудничество в целях согласованного и оперативного реагирования на эпидемию ВИЧ / СПИДа.

Седьмой вывод — важность надлежащего и быстрого реализации программ, политики и проектов социального развития — кажется очевидным.

Седьмой вывод заключается в очевидности, как представляется, важного значения и оперативного программ, политики и проектов в области социального развития.

Совет подчеркивает важность полного и быстрого выполнения этих обязательств, включая визит группы экспертов и последующие рекомендации к действиям.

Советует принять участие всестороннего и быстрого осуществления осуществления в нем обязательств, включая посещение группы экспертов и вынесение по его результатам рекомендаций для соответствующих мер мер.

Обеспечить эффективное рассмотрение Секретариатом заявок и быстрое принятие решений

Обеспечение эффективного рассмотрения заявок и оперативного принятия решений Секретариатом

Хотя в общественных интересах, чтобы наказание было эффективным и быстрым , закон установил ряд гарантий для защиты индивидуальных свобод и прав.

Хотя эффективный и быстрый предусматривает ряд гарантийных обязательств для индивидуальных прав и свобод.

Это должно привести к лучшему общению и быстрым действиям всеми заинтересованными сторонами.

Благодаря этому должен быть принят уровень между всеми заинтересованными сторонами и принять неотложные меры.

Также будет отслеживаться график поставки пайков, и жалобы на задержку будут рассматриваться своевременно и быстро .

Будет также отслеживаться соблюдение графика доставки, и жалобы на задержку будут и своевременно рассмотрено.

Она отметила необходимость поддержки со стороны Совета в ситуациях, когда защита гражданского населения требует смелых и быстрых решений.

Она отметила оказание Советом поддержки в ситуации, когда защита гражданских лиц требует принятия смелых и незамедлительных решений.

В этом отношении прозрачность и быстрые действия являются ключом к восстановлению уважения к статистическим учреждениям и восстановлению общественного доверия.

В этой связи решающее значение для восстановления авторитетного авторитета имеет прозрачность и оперативность принимаемых мер.

Наш гнев должен был быть внезапным и стремительным .

Он поддержал обязательства по увеличению ресурсов, имеющихся в МВФ , и быстрое выполнение решения о реформировании квот и представительства МВФ.

Он поддерживает содействие по увеличению объема МВФ и по скорейшему выполнению решений по реформированию системы квот и представительства в МВФ.

Это должно включать эффективные процедуры обращения в суд и Swift , а также эффективные процедуры исключения из списка.

Быстрые
и эффективные процедуры исключения из списка.

Необходимо ускорить согласование договора с целью эффективной и быстрой ликвидации ядерного оружия.

Необходимо ускорить процесс согласования такого договора с последней эффективной и оперативной обеспечения ядерного оружия.

Это само по себе обеспечивает интенсивную и быструю пересылку информации об оперативных мерах.

Такое оборудование само по себе обеспечивает интенсивное и незамедлительное препровождение информации относительно оперативных мер.

Интенсивный обмен оперативной информацией и быстрый также гарантирован на международном уровне.

Интенсивный и незамедлительный обмен оперативной информацией также гарантируется на международном уровне.

Во-первых, следует разработать эффективные механизмы и быстрые для расширения доступа к официальным средствам во время кризисов.

Во-первых, следует разработать эффективные и оперативные механизмы для расширения его доступа к официальным средствам в периоды кризисов. .

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *