23.10.2021

Лексическое значение слова маргинал: МАРГИНАЛ — Большой современный толковый словарь русского языка — Русский язык

маргинал — Викисловарь

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. маргина́л маргина́лы
Р. маргина́ла маргина́лов
Д. маргина́лу маргина́лам
В. маргина́ла маргина́лов
Тв. маргина́лом маргина́лами
Пр. маргина́ле маргина́лах

мар-ги-на́л

Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -маргинал-.

Произношение

Семантические свойства

Значение
  1. человек, не признающий общепринятых моральных норм и правил поведения ◆ В последнее время не было скандальных высказываний политиков и экстремистских выходок маргиналов. Александр Садчиков, «Экстремальная политика. Власть займется партийной селекцией», 2001 г. // «Известия» (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. социол. человек, находящийся на границе различных социальных групп, систем, культур, испытывающий влияние их противоречащих друг другу норм, ценностей, и т. п., но не принимающий их полностью ◆ Она была вполне жертва и притягивала уличных маргиналов ― высокая, чуть сутулая блондинка с бюстом и ногами фотомодели, растерянная иностранка, раздающая деньги нищим, с заискивающей готовностью оделяющая дорогими заграничными сигаретами черных с рыжиной фиксатых парней с угрюмыми прыщеватыми лицами, сующая жвачку детям цыганок, торговавших у вокзала губной помадой; к тому ж ― с глазами всегда на мокром месте.
    Н. Ю. Климонтович, «Дорога в Рим», 1991-1994 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
    ◆ Маргинал-олигарх, маргинал-академик и маргинал-рабочий встречаются на каждом шагу. Андрей Андреев, «Будущее принадлежит нам!», 2003 г. // «Завтра» (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
    ◆ И вот представьте: стоят два маргинала, два, знаете ли, асоциальных типа, у которых одно пиво да рок-н-ролл на уме, и влюбленно смотрят на Минина с Пожарским. Захар Прилепин, «Захар Прилепин из Нижнего Новгорода», 2011 г. // «Русский репортер» (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
Синонимы
  1. частичн.: нигилист, беспринципный
  2. частичн.: люмпен, изгой, отморозок, перекати-поле, сума перемётная, асоциальный
Антонимы
  1. ортодокс, консерватор
Гиперонимы
Гипонимы
  1. мигрант, апатрид, беженец, изгнанник, деклассированный, отщепенец, отверженный

Родственные слова

Этимология

Происходит от средн. лат. marginalis «крайний», от лат. margino «обрамлять, окаймлять», далее из margo «край, граница», из праиндоевр. *mereg- «край, граница». Русск. маржинальный, вероятно, заимств. через франц.; маргинал, маргинальный — через. нем.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография

  • Новые слова и значения. Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 80-х годов / Под ред. Е. А. Левашова. — СПб. : Дмитрий Буланин, 1997.
Для улучшения этой статьи желательно:
  • Добавить все семантические связи (отсутствие можно указать прочерком, а неизвестность — символом вопроса)
  • Добавить хотя бы один перевод в секцию «Перевод»

маргинал — Толковый словарь Ефремовой

маргинал м.

1. Тот, кто утратил прежние социальные связи, находится на периферии своей социальной среды, не приспособился к новым условиям жизни и не имеет устойчивого социального статуса; изгой.

2. Тот, кто находится на грани общества (бомжи, бездомные, безработные и т.п.).

Источник: Современный толковый словарь русского языка на Gufo.me


Значения в других словарях

  1. маргинал — (от фр. marginal — побочный, предельный, написанный на полях) -человек, находящийся в промежуточном, пограничном положении между какими-либо социальными группами, утративший прежние социальные связи и не приспособившийся к новым условиям жизни; лицо… Этнографический словарь
  2. маргинал — орф. маргинал, -а Орфографический словарь Лопатина
  3. маргинал — маргинал , -а Орфографический словарь. Одно Н или два?
  4. маргинал — МАРГИНАЛ -а; м. [фр. marginal от лат. marginales — находящийся на краю]. Книжн. 1. В социологии: тот, кто утратил прежние социальные нормы поведения и не приспособился к новым условиям жизни (обычно о представителях национальных меньшинств, мигрантах… Толковый словарь Кузнецова
  5. МАРГИНАЛ — МАРГИНАЛ (МАРГИНАЛЬНЫЙ ЧЕЛОВЕК) (от лат. margo, — inis — край) — англ. marginal; нем. Marginal. Человек, находящийся на границе различных соц. групп, систем, культур, испытывающий влияние их норм, ценностей и т. д., противоречащих друг другу. Социологический словарь
  6. маргинал — МАРГИНАЛ а, м. marginal,-e adj.,> нем. Marginal побочный, находящийся на краю. 1. Человек, находящийся в промежуточном, пограничном положении между классами, социальными группами… Словарь галлицизмов русского языка
  7. маргинал — сущ., кол-во синонимов: 4 изгой 10 личность 37 маргинальная личность 2 неформал 5 Словарь синонимов русского языка

Значение слова «маргинал»

Маргинал

(от лат. margo, marginis — край, межа) в искусстве: автор, придерживающийся резко индивидуальной, отличающейся от общепринятой, творческой стратегии; смесь талантливого чудака и (не)добровольного изгоя; мастер неподражаемой своеобразности; художник, чье наследие всей своей сутью противостоит официозу.

Время неумолимо осуществляет ротацию маргинализма и мейнстрима: Артюр Рэмбо и Поль Верлен предстательствуют за французскую поэзию конца XIX века, а не нобелиат Сюлли-Прюдом, и не александрийские эпики, а «Сатирикон» является выражением духа поздней античности.

Всякая закономерность при исследовании динамики маргинальности условна. Без сомнения, модернизм XX века творился маргиналами — от Джойса до Поллока, но в Советской России 1920-х годов деятели революционного авангарда чаще всего были государственными служащими, а то и крупными функционерами, то есть кем угодно, только не маргиналами. Условность политико-географическая: для сегодняшнего Запада маргиналы — представители соцреализма, а не, скажем, концептуалист Илья Кабаков, завсегдатай престижнейших международных экспозиций. Бесконечно маргинальны деятели некрореализма — но глубоко маргинален также ура-патриотический живописец Илья Глазунов, всенародное признание и официальные лавры не дают ему надежной путевки в мейнстрим, так как его искусство лишено необходимой стилистической репродуктивности, узко и ограниченно при всех мессианских претензиях.

Развитие масс-медийных средств не дает шанса М. оставаться таковым на неограниченный срок. М. — иногда затворник: самоизоляция не помешала Сэлинджеру стать центральной фигурой американской прозы XX века, иначе дело обстоит с М. Бланшо, который рьяно отстаивает свою приватность, добавляя к ней абсолютный герметизм текстов, остающихся крепким орешком даже для Жака Деррида. Иногда — опасный сумасшедший, как Арто, в итоге вписанный в историю мирового театра, иногда — добровольный кислотный безумец вроде Кена Кизи или Тимоти Лири. Или — графоман вроде поэтессы Серебряного века Марии Папер, издевательски описанной в эссе Ходасевича: сегодня нарушены и преступлены все возможные нормы профессионализма. И уж верно, М. не всегда приверженец перверсии. Но почти всегда маргинален автор, слишком долго играющий на чужой увечности, даром, что он совершает это не без успеха (театр Юхананова, использующего игру даунов).

Маргинальность, скорее, — совокупность многих признаков, образующих явление творческой неортодоксальности. Недостаточно назвать себя М., чтобы им быть, — как недостаточно всю жизнь идти стезею маргинального оппозиционерства, ведь оно может быть подхвачено рекламой или адептами. Маргинальность непредсказуема, как жизнь: сегодня ею охвачены, например, классическая музыка, отчасти театр. Напротив, гейкультура — почти бонтон, не говоря уже о постмодернизме, чья легитимизация в социуме доходит до неприличного уровня.

Кстати, автор этой статьи — также М.

О. Сидор-Гибелинда

СМ.: Альтернатива, Радикал, Панки, Скины, Некрореализм и многое другое.

* Морис Бланшо (р. 1907, Кэн) — французский философ, писатель. Известно, что он учился вместе с Э. Левинасом в Страсбургском университете, далее дружил с Ж. Батаем. Самый загадочный гуманитарий современности: нет его фото, мало кто из современников и авторов, испытавших его влияние, может похвастаться, что беседовал с ним по телефону (!) Соч.: -Темный Фома»(1941), «Аминодав» (1942), «Неверным шагом» (1943), «Огню на откуп» (1949), «Литературное пространство» (1955), «Последний человек» (1957), «Грядущая книга» (1959), «Бесконечное собеседование» (1969), «Шаг вне» (1973), «Кромешное письмо» (1980) и др. *

Что значит маргинал — Значения слов

Примеры употребления слова маргинал в литературе.

Если вспомнить агрокультурные рекомендации, которые дает для сеятелей идей святое писание, можно сказать, что семена новых идей, предлагаюших новое лицо истины, обречены не давать обильных всходов и оставаться достоянием редких маргиналов до тех пор, пока поле, на которое они время от времени падают, оставается невспаханным.

Вера в чудо оказывается оправданной и житейски более перспективной, чем неверие, загоняющее человека в маргиналы, в пьянку, в наркоту.

Не раздирать национальный организм экономики на удовлетворение низменных страстей, не отдавать ценообразование, основу балансирования ее, непомерной жадности моральным

маргиналам, не бросать Россию к первобытному состоянию человечества следовало бы этой власти, а учредить гласную конкурсность общеполезных идей с достойной материализацией их, конкурсность широты прав.

На другом полюсе маргинальности распределения рациональностей находился его современник, другой знаменитый маргинал А.

Но, как это и должно было быть, он как уж совершенно запредельный маргинал фактически не был услышан — разве только Ницше, прочитавший спустя столетие после Босковича его труд, испытал потрясение.

Ницше — маргинал и отшельник, и ему с его интеллектуальной высоты, похоже, не было дела до жертв и потрясений, которых может стоить исход.

И гордо этот несть штандарт Любой эпохи должен обитатель, Конечно, если ты не драный маргинал, А обществу приятный обыватель.

Почему художнику отказывают в праве запечатлеть темное, мрачное, уродливое, трагедию какую-нибудь, несчастного, какого-нибудь агелянца или маргинала, например?

Конечно, Пушкин был маргиналом, как, собственно, и Байрон, и Бруно, и Спиноза, и Киркегор, и Ницше, и Христос, и Будда — список можно долго продолжать.

В город стекаются маргиналы — бывшие колхозники, освободившиеся зеки, люди, переменившие судьбу, желающие просто заработать, или просто легализоваться, получить новый шанс в жизни.

Любое наше общество устроено таким образом, что в нем Масса и маргиналы распределяют между собой обязанности и дополняют друг друга.

Правильнее было бы считать, что две эти революции доступными измерению способами подтвердили новую логику реальности, которую предложила напряженная работа умов нескольких выдающихся маргиналов, не доживших до возможности хотя бы частично ее подтвердить тем, что мы называем фактическим материалом.

Но при этом она не теряет связи и с живущими внутри нее маргиналами, и время от времени прислушивается к тому, что еще они там придумали, а после этого, прислушавшись, может и выбрать для себя то, что может показаться ей выгодным и удобным для теперешних или новых, имеющих обыкновение изменяться ее витальных обстоятельств.

Это Исход, во время которого нашим коллективным Моисеем были все те, кто что-то прибавляли к образу континуумального мира, ими же, впередсмотрящими маргиналами, и рассмотренному впервые.

Хорошо, бог с ней, с литературой в любых смыслах, с маргиналами и прочим таким.

Источник: библиотека Максима Мошкова

Значение и происхождение слова Маргинал, синонимы понятия Маргинал

Маргинал

Маргинал (от латинского margo — край) — человек, значительно отличающийся своим поведением, взглядами на действительность, внешностью от большинства. Происхождением слово «маргинал» обязано однокоренному существительному «маргиналии» — заметки на полях книги или рукописи, касающиеся текста. Современное значение слово получило в 1928 году благодаря американскому социологу Р. Парку (1864-1944). Маргиналами согласно Парку являются люди, потерявшие связь со своей средой обитания, кругом общения, но не примкнувшие к другой и другому, то есть те, кто находится как бы на краю, на границе культурного общества. В первой трети ХХ века в Америке маргиналами становились сельские жители, оказавшиеся в городах и не смогшие найти в них себе применение, люди, длительное время не имевшие работы, эмигранты, отправившиеся в США за счастьем, но не нашедшие его. Постепенно, однако, понятие «маргинал» приобрело более широкий смысл:
    Магринал — ассоциальный человек, образ жизни которого отличается от общепринятого в обществе

В разряд маргиналов могут попасть разные люди с совершенно непохожими судьбами

  • Отчаявшиеся найти работу и потому привыкшие к бездеятельности
  • Беднейшие
  • Экстремисты, террористы
  • Уголовники
  • Не принадлежащие к мировым конфессиям верующие
  • Отшельники, стремящиеся держаться подальше от людей
  • Люди с физическими недостатками
  • Те, кто намеренно, от тщеславия, противопоставляет себя обществу

Отличительные черты маргиналов

  • тревожное состояние
  • враждебное отношение к окружающим
  • неудовлетворенные амбиции
  • повышенная чувствительность
  • себялюбие

Синонимы слова «маргинал»

  • Люмпен
  • Принадлежащий к меньшинству
  • Неформал
  • Изгой
  • Представитель субкультуры
  • Индивидуал
  • Пария
  • Внесистемный
  • Деклассированный элемент

Маргинал — человек, отвергающий принятые в обществе ценности и традиции и пытающийся утвердить собственную систему норм.

Маргинал — это ни хорошо и ни плохо. Это по-другому

голубь мира
«Договор с правом переуступки»
«Предварительный договор купли-продажи»

Значение слова «маргинальный»

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон. Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз. Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике. Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление. Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+ Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.

Значение слова «маргиналы»

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон. Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз. Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике. Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление. Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+ Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.

Специализация и обобщение значений

⇐ ПредыдущаяСтр 3 из 5Следующая ⇒

Результаты семантического изменения можно наблюдать в изменении денотационного и коннотативного значений слова.

Изменения денотационного значения могут привести к ограничению типов или диапазона референтов, обозначаемых этим словом. Это называется ограничение или сужение значения .Это можно проиллюстрировать семантическим развитием слова гончая ( OE hund ), которое использовалось для обозначения «собака любой породы», но теперь обозначает только «охотничью собаку». Это также относится к слову fowl ( OE fuZol ), которое раньше обозначало «любую птицу», но теперь обозначает только «домашнюю птицу».

Если слово с ограниченным или суженным значением переходит из общего словаря в конкретное употребление, мы описываем результат семантического изменения как специализация значения .Например, мы можем наблюдать ограничение и специализацию значения в случае глагола для скольжения ( OE glidan ), который имел значение «плавно двигаться», а теперь приобрел суженное и специализированное значение «летать». без двигателя ». Пример сужения и специализации значения в общем языке: OE dēō r «любой зверь», теперь означает «зверь определенного вида», «олень».

Во всех примерах, рассмотренных выше, слово, которое раньше представляло понятие более широкой области применения, превратилось в понятие более узкой области действия.Когда значение специализированное, слово может называть меньшее количество объектов, то есть меньше ссылок. Поэтому сокращение объема объясняет сужение термина значения .

Изменения денотационного значения могут также привести к применению этого слова к более широкому кругу референтов. Это называется расширением , расширением или расширением значения . Это может быть проиллюстрировано словом target , которое первоначально означало «маленький круглый щит», уменьшительное от target , ср. ON (древнескандинавский) targa , но теперь означает «все, во что стреляют», а также, образно, «любой результат, на который нацелен».

Если слово с расширенным значением переходит из специализированного словаря в обычное употребление, мы описываем результат семантического изменения как обобщение значения . Например, слово ready (< OE rēāde (производное от глагола rīdan «ездить») означало «подготовлен к поездке».Здесь область применения нового понятия шире, чем первоначального. В большинстве случаев обобщение сочетается с более высоким порядком абстракции, чем в понятии, выраженном более ранним значением. Переход от конкретного значения к абстрактному — наиболее частая черта семантической истории слов.

Уменьшение значения и уничижение

Изменения коннотационного значения можно разделить на две основные группы: улучшающее и уничижительное развитие значения.Эти изменения зависят от социального отношения к названному объекту.

Мелиоративное развитие значения или улучшение, или возвышение — улучшение коннотационного компонента значения. Это семантический сдвиг, который претерпевают слова из-за того, что их референты поднимаются по социальной шкале. Например, OE cwēn «женщина»> MnE queen ; OE cniht «молодой слуга»> MnE рыцарь .Значения этих слов были усилены ассоциациями с аристократической жизнью.

Уничижительное развитие значения или уничижительное отношение, или деградация, или дегенерация — ухудшение коннотационного компонента значения. Это приобретение словом некоторого унизительного эмоционального заряда. Это семантический сдвиг, который претерпевают слова из-за снижения их референтов или социальной шкалы, или понижения социальной шкалы, связанной с появлением пренебрежительного или пренебрежительного эмоционального тона.Например, MnE knave < OE cnafa «мальчик», ср. Germ Knabe , затем приобрел значение «слуга» и, наконец, стало термином оскорбления и презрения.

Гипербола, литоты, ирония, эвфемизм, дифемизм, табу

Гипербола как лингвистический, а не риторический прием — это преувеличение или преувеличение, которое не следует понимать буквально, но выражает чрезвычайно эмоциональное отношение говорящего к тому, о чем он говорит.Эмоциональный тон обусловлен нелогичным характером сочетания прямого денотативного и контекстного эмоционального смыслов. Например, кошмар , Я тебя не видел лет , тысяч помилований.

Наиболее важное различие между поэтической гиперболой и лингвистической состоит в том, что первая создает образ, тогда как во второй денотативное значение быстро исчезает, и соответствующие преувеличенные слова служат только общими признаками эмоции без определения эмоции. сам.Например, такие выразительные слова, как ужасно !, мило!

Litotes [‘laItoutÖz] или занижение может быть определено как выражение утвердительного посредством отрицания или наоборот. Например, неплохо для хорошо , не трус для храбрый . Как правило, литоты не вызывают постоянного изменения семантической структуры рассматриваемого слова. Цель занижение — не обмануть, а произвести более сильное впечатление на слушателя.

Ирония — это выражение своего значения словами противоположного значения, особенно имитация принятия противоположной точки зрения с целью насмешки. Например, вы втянули нас в беспорядок nice . Здесь прилагательное хороший означает плохой .

эвфемизм — это замена грубых или неприятных выражений словами с умеренным подтекстом. Например, странный для безумный , умерший для мертвый , пот для пота .

С семантической точки зрения эвфемизм важен, потому что значения с неприятными коннотациями появляются в словах, ранее нейтральных, в результате их повторного использования вместо других слов, которые по некоторым причинам не подлежат упоминанию.

Эвфемизм

не имеет ничего общего с табу первобытных народов как запрет, означающий охрану сверхъестественных сил или табу на имена ритуальных объектов или животных, когда их имена считались эквивалентами того, что было названо.Например, табуированное имя медведя (чье имя первоначально означало «коричневый»; ср. Русский медведь).

Термин табу в современной лингвистике, особенно в лексикологии, используется для обозначения вульгарной коннотации слова, которая не должна использоваться в вежливой беседе. Например, так называемые «четырехбуквенные» слова обозначаются как вульгарные.

Дисфемизм — это замена мягких выражений словами с грубым или неприятным подтекстом.Например, , чтобы пнуть ведро, , , чтобы умереть , psycho или gaga для mad .

Лекция 3. Полисемия

Понятие многозначности

Термин полисемия происходит от греческого слова polýsēmos , «имеющего много значений». Он определяется как способность слова иметь одновременно несколько значений.

Очень важно различать лексическое значение слова в речи и его семантическую структуру в языке .Значение в речи контекстное . Определенный контекст конкретизирует лексическое значение слова и делает возможным реализацию только одного значения. Любое слово, фактически используемое в речи, — это однозначно , но оно может передать сложное понятие. Однозначных слов, то есть слов, имеющих только одно значение, немного; это в основном научные термины, такие как молекула .

Однозначное свойство слова, используемого в контексте, не исключает сложности каждого денотативного значения, поскольку оно служит для обозначения сложных понятий с множеством функций.Например, слово table в современном английском языке имеет как минимум 9 значений: (1) предмет мебели; (2) питание; (3) тонкий плоский кусок камня, металла, дерева; (4) упорядоченный набор фактов, цифр и т. Д.

Если мы обратимся к значению слов в том виде, в каком они существуют в языке, мы увидим, что часто используемые слова являются многозначными . Слово, которое имеет более одного значения в языке, называется многозначным . Его значения образуют его семантическую структуру.

Семантическая структура полисемантического слова может быть определена как — структурированный набор взаимосвязанных значений . Это организованный набор повторяющихся вариантов и оттенков значений, которые данный звуковой комплекс может принимать в различных контекстах, вместе с их эмоциональной окраской, стилистическими особенностями и другими типичными коннотациями. Семантическая структура слова — это факт языка, а не речи.Он складывается и закрепляется в ходе истории языка.

Специальные процедуры компонентного анализа были разработаны для определения компонентов каждого значения и представления их как комбинации элементарных чувств или сем . Сема — это наименьшая, элементарная, основная составляющая лексического значения слова.

Многозначность существует только в языке, но не в речи.Многозначность не нарушает коммуникативную функцию языка, потому что в каждом конкретном случае ситуация и контекст отменяют все значения, кроме одного, и делают речь однозначной.

Многозначность заложена в самой природе слов и понятий, поскольку они всегда содержат обобщение нескольких черт объекта. Некоторые из этих черт являются общими с другими объектами, отсюда возможность идентичных имен для объектов, обладающих общими признаками. Таким образом, многозначность характерна для большинства слов во многих языках.Но он более характерен для английского словаря из-за односложного характера английского языка и преобладания корневых слов.

Подходы к многозначности


.

лексических, грамматических, частичных значений. Денотационный и коннотационный компоненты лексических значений.


⇐ ПредыдущаяСтр 3 из 6Следующая ⇒

Существует 2 основных типа значений слов:

· грамматическое значение

· лексическое значение.

Они встречаются во всех словах.

Взаимосвязь этих двух типов значений может быть разной в разных группах слов.

ГРАММАТИЧЕСКИЙ M-NG:

Заметим, что словоформы, такие как: девушки, зимы, радости, столы и др.хотя обозначение самых разных объектов реальности имеет что-то общее. Этот общий элемент — грамматическое значение множества, , которое можно найти во всех из них.

Грамм. m-ng можно определить как компонент значения, повторяющийся в идентичных наборах индивидуальных форм разных слов, как, например, значение времени в словоформах глагола ( спросил, думал, шел, и т. д.) или падеж значение в словоформах различных существительных ( девочка, мальчик, ночь и т. д.).

В широком смысле можно утверждать, что лингвисты, которые проводят различие между лексическим и грамматическим значением, фактически проводят различие между функциональным [языковым] значением, которое действует на разных уровнях как взаимосвязь различных языковых единиц и референтное [концептуальное] значение как взаимосвязь языковых единиц и референтов [или концептов].

В современной лингвистической науке принято считать, что некоторые элементы грамматического значения могут быть идентифицированы по положению языковой единицы по отношению к другим языковым единицам, т.е.е. по его распространению. Словоформы говорит, читает, пишет имеют одно и то же грамматическое значение, поскольку все они могут быть найдены в одинаковом распределении, например только после местоимений he, she, it и перед наречиями типа хорошо, плохо, сегодня, и т. д.

Отсюда следует, что определенный компонент значения слова описывается, когда вы определяете его как часть речи, поскольку разные части речи распределены по-разному.

{грамматическое m-hg будет разным для разных форм 1 слова и наоборот, разные глаголы могут иметь 1 гр.m-ng}

LEXICAL M-NG:

Сравнивая словоформы одного и того же слова, мы видим, что помимо грам. это означает, что в них можно найти еще один компонент значения. В отличие от грамм. m-ng этот компонент идентичен во всех формах слова. Таким образом, например словоформы идут, идет , идут, идут, ушли имеют разный грамм. m-ng времени, person и т. д., но в каждой из этих форм мы находим один и тот же смысловой компонент, обозначающий процесс движения.Это лексическое m-ng слова, которое можно описать как компонент m-ng, свойственный слову как лингвистической единице, то есть повторяющийся во всех формах этого слова.

Различие между лексическим и грамматическим компонентами значения следует искать не в различии понятий, лежащих в основе двух типов значений, а скорее в способе их передачи. Концепция множественности, например, может быть выражена лексическим m-ng слова множественность; он может также выражаться в различных формах слов независимо от их лексического m-ng, e.г . мальчики, девочки, радости и т. д. Понятие отношения может быть выражено лексическим m-ng слова отношение , а также любым из предлогов, например . в, за, за и т. д. ( книга в / вк, за стол ).

Отсюда следует, что лексическим m-ng мы обозначаем m-ng, относящимся к данной языковой единице во всех ее формах и распределениях, тогда как грамматическим m-ng мы обозначаем m-ng, присущим множествам словоформ, общих для всех слова определенного класса.И лексическое, и грамматическое m-ng составляют значение слова, поскольку ни одно из них не может существовать без другого.

Lex. m-ng также не является гомогенным и может быть проанализирован как включающий в себя ряд аспектов. Мы определяем 3 аспекта:

· денотативный

· сноска

· прагматические аспекты.

а) Это та часть lex. m-ng, функция которого состоит в том, чтобы назвать вещь, концепции или явление, которые оно обозначает. Это составляющая L.m-ng, устанавливающий соответствие между именем и объектом. (den. m-ng — тот компонент, который делает возможным общение).

например Физикт знает об атоме больше, чем певец, или что исследователь Арктики обладает гораздо более глубокими знаниями о том, что такое арктический лед, чем человек, который никогда не был на Севере. Тем не менее они используют слова атом , Artic и т.д. и понимают друг друга.

Обеспечивает ссылку на вещи, общие для всех носителей данного языка.

б) Вторая составляющая л. m-ng включает в себя стилистическую референцию и эмоциональный заряд, свойственный слову как языковой единице в данной языковой системе. Коннот. составляющая — эмоциональный заряд и стилистическая ценность слова. Он отражает отношение говорящего к тому, о чем он говорит. Этот аспект принадлежит языковой системе.

c) Prag. аспект — та часть L. m-ng, которая передает информацию о ситуации общения.

Его можно разделить на:

— информация о пространственно-временных отношениях общения.

Некоторая информация может передаваться через m-ng самого слова.

Приезжать — уходить [космические отношения]

На удержании — 17 центов [временная зависимость]

— информация об участнике общения или о данном языковом сообществе.

например Они закинули камень в копов, а затем навалились с добычей. [криминальная речь]

Бросив камень в полицию, они сбежали с деньгами.[говорит главный инспектор]

— информация о характере дискурса [социальные или семейные коды]

например хлам — мусор

(Вряд ли будут использованы посторонние, при разговоре с начальником)

— информация о регистре связи.

например com-ion: — официальный (предвосхищать, помогать, поддерживать)

— неформальный (набить, заткнуться, отрубить)

— нейтральный (вы шутите) -?

Значение — это определенное отражение в нашем сознании объектов, явлений или отношений, которое составляет часть языкового знака — его так называемую внутреннюю грань, тогда как звуковая форма функционирует как его внешняя грань.

Грамматическое значение г определяется как выражение в речи отношений между словами. Грамматическое значение более абстрактно и обобщенно, чем лексическое значение. Он повторяется в идентичных наборах отдельных форм разных слов, так как значение множественности в следующих словах студенты, болваны, окна, композиции.

Лексическое значение . Определения лексического значения, данные разными авторами, хотя и различаются в деталях, согласуются в основном принципе: все они указывают на то, что лексическое значение — это реализация понятия или эмоции посредством определенной языковой системы.

1) Составляющая значения, присущая слову как языковой единице, т.е. повторяющаяся во всех формах этого слова и во всех возможных распределениях этих форм. / Гинзбург Р.С., Раевская Н.Н. и другие.

2) Семантический инвариант грамматической вариации слова / Никитин М.В./.

3) Материальное значение слова, то есть значение основной материальной части слова, которая отражает понятие, которое выражает данное слово, и основные свойства вещи (явление, качество, состояние и т.) слово обозначает. / Медникова Е.М./.

Обозначение . Концептуальное содержание слова выражается в его денотативном значении. Обозначить — значит служить лингвистическим выражением концепции или именем отдельного объекта. Именно денотационное значение делает общение возможным.

Коннотация — это прагматическая коммуникативная ценность, которую слово получает в зависимости от того, где, когда, как, кем, с какой целью и в каких контекстах оно может использоваться.Различают четыре основных типа коннотаций: стилистические, эмоциональные, оценочные и выразительные или усиливающие.

Стилистические коннотации — это то, что слово передает об отношении говорящего к социальным обстоятельствам и соответствующему функциональному стилю (убей против убей), оценочная коннотация может свидетельствовать о его одобрении или неодобрении объекта, о котором говорится (клик против ). группа), эмоциональная коннотация передает эмоции говорящего (мумия против матери), степень интенсивности (обожаю против любви) передается посредством выразительной или усиливающей коннотации.

Взаимозависимость коннотаций с денотативным значением также различна для разных типов коннотаций. Так, например, эмоциональная коннотация возникает на основе денотативного значения, но со временем может заменять ее другими типами коннотации с общим акцентом, оценкой и разговорным стилистическим подтекстом. Например. потрясающе , которое изначально означало «пугающий», теперь стало разговорным языком, означающим «очень, очень хорошо» или «очень хорошо»: потрясающая красота, потрясающее удовольствие.

Ориентация на предмет, характерная для денотативного значения, здесь заменена прагматической ориентацией на говорящего и слушателя; важно не столько то, о чем говорят, сколько отношение к этому.

Выполняя сигнификативную и коммуникативную функции слова, денотативное значение присутствует в каждом слове и может рассматриваться как центральный фактор в функционировании языка.

Выразительная функция языка (чувства говорящего) и прагматическая функция (воздействие слов на слушателя) передаются в коннотациях.В отличие от денотативного значения, коннотации необязательны.

Коннотация отличается от имплицитным значением слова. Импликационное значение — это подразумеваемая информация, связанная со словом, с тем, что говорящие знают о референте. Волк известен своей жадностью и жестокостью (подразумеваемое значение), но денотативное значение этого слова не включает эти черты. Обозначение или намеренное значение слова волк — «дикое животное, напоминающее собаку, которое убивает овец, а иногда даже нападает на людей».Его переносное значение происходит из подразумеваемой информации, из того, что мы знаем о волках — «жестокий жадный человек», также прилагательное волчий означает «жадный».

Обозначение относится к буквальному значению слова, «словарному определению». ¨ Например, если вы посмотрите слово змея в словаре, вы обнаружите, что одно из его денотативных значений — «любое из многочисленных чешуйчатых, безногих, иногда ядовитых рептилий, имеющих длинное, суживающееся, цилиндрическое тело, обитающих в большинстве тропических и умеренных регионов.« Connotation , с другой стороны, относится к ассоциациям, которые связаны с определенным словом или эмоциональным внушениям, связанным с этим словом. коннотативных значений слова существуют вместе с денотативными значениями. слово змея может включать зло или опасность (…) Коннотация — это прагматическая коммуникативная ценность, которую слово получает в зависимости от того, где, когда, как, кем, с какой целью и в каком контексте оно может использоваться.Различают четыре основных типа коннотаций: стилистические, эмоциональные, оценочные и выразительные или усиливающие.

Стилистические коннотации — это то, что слово передает об отношении говорящего к социальным обстоятельствам и соответствующему функциональному стилю (убей против убийства), оценочная коннотация может указывать на его одобрение или неодобрение объекта, о котором говорится (клика против группы), эмоциональная коннотация передает эмоции говорящего (мама против матери), степень интенсивности (обожаю против любви) передается выразительной или усиливающей коннотацией.

Взаимозависимость коннотаций с денотативным значением также различна для разных типов коннотаций. Так, например, эмоциональная коннотация возникает на основе денотативного значения, но со временем может заменять ее другими типами коннотации с общим акцентом, оценкой и разговорным стилистическим подтекстом. Например. «потрясающий», что первоначально означало «пугающий», теперь стало разговорным языком, означающим «очень, очень хорошо» или «очень хорошо»: потрясающая красота, потрясающее удовольствие.

Ориентация на предмет, характерная для денотативного значения, здесь заменена прагматической ориентацией на говорящего и слушателя; важно не столько то, о чем говорят, сколько отношение к этому.

Выполняя сигнификативную и коммуникативную функции слова, денотативное значение присутствует в каждом слове и может рассматриваться как центральный фактор в функционировании языка.

Выразительная функция языка (чувства говорящего) и прагматическая функция (воздействие слов на слушателя) передаются в коннотациях.В отличие от денотативного значения, коннотации необязательны.


Рекомендуемые страницы:

.

Стилистическая лексика — Денотативные и коннотативные значения слова | UaStudent.com


Стилистическая лексикология

1. Денотативные и коннотативные значения слова

2. Основные типы коннотации: прагматическая, ассоциативная, идеологическая, концептуальная, оценочная, эмоциональная, экспрессивная, стилистическая

3.Нейтральный и стилистически обозначенный словарь

4. Использование многозначности в стилистических целях: многозначный эффект.

Являясь средством вербального общения, язык способен передавать практически любой тип информации. В нем есть названия для всех вещей, явлений и отношений, существующих в объективной реальности, а акт вербального общения стал возможным благодаря тому, что слова относятся к внешней реальности. Лингвистическая единица большого значения, т.е.Это слово служит для обозначения, определения и оценки окружающего мира.

Самая существенная особенность слова в том, что оно выражает идею вещи, процесса, явления, обозначая (именуя) их. Слово может обозначать как конкретную вещь, так и понятие вещи. Таким образом, слово имеет так называемое денотативное (референциальное, логическое) значение. Денотативное значение может быть двух типов: указательное и значимое.

Показательно, если он относится к активно существующей индивидуальной вещи.Имеет значение, если слово вызывает общее представление об объекте или явлении.

Например. Слово «лошадь» может обозначать конкретный объект (я вижу лошадь на лугу) и целый класс таких объектов, как общее понятие (лошадь — домашнее животное).

Знание значения слова разделяют все члены языкового сообщества. Денотационный смысл присущ любому условному слову. Понятие — это логическая категория, а его лингвистический аналог — значение.

Смысл по Вугодскому — это единство мышления, обобщения и общения.Значение слова подвержено историческим изменениям, что отвечает за формирование расширенной семантической структуры слова. Эта структура состоит из различных типов лексических значений, главный из которых денотативный (информирующий о предмете общения), а также коннотативный (который информирует об участниках и условиях общения). Это означает, что слово может не только обозначать конкретную вещь, действие или понятие, но и иметь коннотацию, обертон. Эти коннотации различаются.Список и спецификация коннотационного значения различаются в зависимости от школы и отдельных ученых и включают такие записи, как:

Прагматический (направленный на желаемый эффект высказывания, ассоциативно связанный, тщательная индивидуальная психологическая или языковая ассоциация со связанными и не связанными понятиями.

Идеологический или концептуальный — раскрытие политических, социальных, идеологических предпочтений пользователя: например, «Бедные» кажутся политикам суровыми, и они используют «менее успешные»; «Голод» заменяется «недоеданием».

С точки зрения стилистики мы будем иметь дело с нисходящими коннотационными значениями: эмоциональными коннотациями. Эмоциональный компонент значения может иметь свое лингвистическое выражение с помощью суффиксов уменьшительности: муженек, животик, папа).

Эмоциональный компонент значения может не иметь конкретной языковой формы, но может содержаться в понятиях, которые обозначают данные слова.

Например. Прекрасно, прекрасно, ужасно.

Есть слова чисто эмоционального значения, относящиеся к междометиям (Э.г. «Ой!», «Ой!»).

Оценочная коннотация устанавливает ценность указанного объекта или понятия на основе рациональной оценки, которая всегда основана на противопоставлении.

Одобрение — неодобрение

Модно — немодно

Актуальные — устаревшие

Выразительный оттенок направлен на создание объекта, действия или явления.

Например. Работать, трудиться, раба.

Стилистический оттенок указывает на регистр или ситуацию общения.

Например. «Дева» употребляется преимущественно в стихах; «Chap» используется в разговорной речи.

Вышеупомянутые значения классифицируются как коннотативные, не только они предоставляют дополнительную, а не денотативную информацию, но также потому, что по большей части они наблюдаются не сразу и не во всех словах — некоторые из них более важны для акта общения, чем другие, иногда они пересекаются.

Например. Все слова, имеющие эмоциональное значение, тоже оценочные — e.г. мед; старый негодяй (как эмоциональные, так и личные характеристики).

Как правило, это не обратный процесс, поскольку мы можем найти неэмоциональные интеллектуальные оценки (например: хорошо — плохо, актуально — неактуально). Все эмоциональные слова также выразительны, но есть много выразительных слов, которые нельзя трактовать как эмотивные (например, есть выразительные глаголы, которые не только обозначают какое-то действие или процесс, но и создают свой образ: слово «to глоток », что означает« глотать в спешке большими комками; спринт — быстро бегать »).

В семантической актуализации слова контекст играет двойную роль. С одной стороны, он отсекает все значения, не относящиеся к данной коммуникативной ситуации. А с другой стороны, он выдвигает на первый план (висуває на перший план) один из значимых вариантов слова, фокусируя внимание коммуникатора на одном из денотативных или коннотативных компонентов его семантической структуры.

Словарный запас любого данного языка можно условно разделить на три неравные группы, отличающиеся друг от друга сферой их возможного использования.Самый большой раздел составляют нейтральные слова, не имеющие стилистической коннотации и подходящие для любой коммуникативной ситуации.

Например. отец (нейтр.) — родитель (кн.) — папа (разг.)

Литературные слова служат для удовлетворения коммуникативных требований официальных, научных, поэтических сообщений и т. Д., Тогда как разговорные слова используются в неофициальном повседневном общении.

Хотя непосредственной корреляции между письменной и устной формами речи, с одной стороны, и литературными и разговорными словами, с другой стороны, нет, по большей части первые в основном наблюдаются в письменных формах как наиболее литературные. сообщения появляются в письменной форме и наоборот.Хотя есть много примеров разговорной речи в письменной форме; в официальных письмах, дневниках, определенных отрывках из воспоминаний и т. д.) их использование преимущественно связано с устной формой общения.

Использование полисемии

Многозначность заложена в самой природе слов, поскольку они всегда содержат обобщение нескольких черт обозначаемого ими объекта. Чем больше относительная частота слова, тем больше элементов, составляющих его семантическую структуру.Эти элементы называются лексико-семантическими вариантами слов, которые связаны между собой за счет некоторой общей семантической составляющей и образуют единство.

Таким образом, мы можем говорить о семантической структуре слова, которая представляет собой организованное целое, состоящее из денотативных значений, которыми обладает конкретное слово.

Лексическое значение слова в речи контекстно и жестко определено, поэтому многозначность, как правило, не мешает коммуникативной функции языка, потому что в каждом конкретном случае ситуация контекста отменяет все значения, которые не нужны или не нужны. не имеют отношения к данному акту общения и делают речь однозначной.

Если многозначное слово не предназначено для создания определенного стилистического эффекта, оно обычно актуализирует только одно конкретное лексическое значение, но когда слово начинает проявлять взаимодействие между первичным и производным значениями, материализуется стилистический прием многозначного эффекта.

Математические фотографии до редакции независимых літературних джерел. Адміністрація сайту буде вдячна за допомогу в пошукові правильного посилання на автора матеріалу.

.

Грамматическое значение — это обобщенное и довольно абстрактное значение слов, выражающееся через присущие ему формальные особенности или, в противоположность, через отсутствие таких

Инфоурок › Английский язык ›Презентации› Грамматическое значение — это обобщенное и довольно абстрактное значение слов, выражающееся через присущие им формальные особенности или, в противоположность, через отсутствие таковых.

Описание презентации по слайдам:

1 слайд Описание слайда:

Грамматическое значение Грамматическое значение — это обобщенное и довольно абстрактное значение слов, которое выражается через присущие ему формальные особенности или, в противоположность, через их отсутствие.

2 слайд Описание слайда:

Его очень важным свойством является то, что грамматическое значение не указывается в слове, например счетные-бесчисленные в существительных, глаголы мгновенных действий в непрерывном (прыгал, подмигивал) и т. д.

3 слайд Описание слайда:

Грамматическое значение в морфологии передается посредством: 1.Флексия, то есть форманта с изменением слов, которая может быть внешней (улицы, приближается) или внутренней (ступни-ступни, находка-найдена). 2. Дополнительные словоформы (to be-am-was, good-better-best). 3. Аналитические бланки (идет, спросила).

4 слайд Описание слайда:

Категориальные грамматические значения числа и падежа в существительных; лицо, число, время, вид, голос и наклонение в глаголах Некатегориальные грамматические значения — это грамматические значения собирательности в существительных, качественности в прилагательных или переходности в глаголах

5 слайд Описание слайда:

Грамматическое значение может быть: явным и неявным.Неявное грамматическое значение не выражается формально, например (таблица слов не содержит никаких намеков в своей форме на то, что она неодушевленная). Явное грамматическое значение всегда маркируется морфологически — имеет свой маркер. В слове кошки грамматическое значение множественности выражено в форме существительного; cat’s — здесь грамматическое значение собственничества выражается формой ‘s; спрашивается — показывает явное грамматическое значение пассивности

6 слайд Описание слайда:

Грамматическая форма — это сумма всех формальных средств, постоянно используемых для передачи того или иного грамматического значения. Грамматическая форма не ограничивается отдельным словом, а объединяет целый класс слов.

7 слайд Описание слайда:

Виды грамматических форм Синтетические типы. Флексии (актер, обучение) Звуковое чередование (мышь-мышь, встреча-встреча) Аналитические типы. Дополнительные элементы, которые помогают формировать языковые феномены (закончили) Suppletive Formations. (Некоторые специальные формы, которые заменяют отсутствующие формы: хорошо — лучше — лучше)

8 слайд Описание слайда:

Synthetic Type — объединяют в одном слове как лексические, так и грамматические значения.1) -s (s / z / iz) — 1. формы множественного числа исчисляемых существительных — мальчики. 2. родительный падеж одушевленных существительных — girl’s. 3. абсолютная форма притяжательных местоимений — наш, ее. 4. 3-й человек в Пр. tense — говорит 2) -ed (t / d / ed) — 1. неопределенное прошедшее время правильных глаголов — плакал. 2. Причастие прошедшего времени правильных глаголов 3) -ing — 1. непрерывный аспект 2. герунд 4) -er, — est — сравнительная и превосходная степени прилагательных и наречий- small-less 5) -en -1. Форма множественного числа : волы-быки. 2. Причастие прошедшего времени неправильных глаголов — взято 6) -ren — ребенок — дети 7) -ne — абсолютная форма местоимения my — мое 8) -m — объективный падеж личных местоимений он и они — его и их

9 слайд Описание слайда:

Звуковые чередования — звуковые чередования — это способ выражения грамматических категорий, который заключается в изменении звука внутри корня. Этот метод используется в современном английском языке, например, в существительных, когда коренная гласная [au] мыши заменяется на [aı ] у мышей и т. д.Этот метод гораздо более широко используется в глаголах, таких как писать — писать — писать, петь — петь — петь, встречаться — встречаться — встречаться и т. Д.

10 слайд Описание слайда:

Аналитические типы — два или более слов, в которых хотя бы один элемент является вспомогательным. Они заключаются в использовании слова (не имеющего собственного лексического значения) для выражения некоторой грамматической категории другого слова.В современном английском не может быть никаких сомнений в аналитическом характере таких образований, как, e. г., пригласил приглашен приглашает не приглашает. В этих случаях глаголы не имеют, быть и не имеют собственного лексического значения. Лексическое значение образования находится в причастии или инфинитиве после глагола иметь, быть или делать.

11 слайд Описание слайда:

Вспомогательные образования Под дополнительным образованием мы подразумеваем построение формы слова из совершенно другой основы.Приведенные примеры: 1) глагол go в прошедшем времени go; 2) личное местоимение «я» с его объективным падежом образуют меня, 3) прилагательное «добро» с его сравнительной степенью образуют лучше и еще несколько.

12 слайд Описание слайда:

Их взаимосвязь Грамматическое значение и грамматическая форма являются основными понятиями грамматики. Грамматическое значение относительное, оно раскрывается в отношениях словоформ, т.е.г. говорят — говорит. Грамматическое значение должно иметь грамматическую форму выражения (флексии, аналитические формы, порядок слов и т. Д.)

13 слайд Описание слайда:

Грамматическая форма и грамматическая категория Грамматическая форма представляет собой разделение слов по принципу выражения определенного грамматического значения. Грамматическая категория — это система выражения обобщенного грамматического значения посредством парадигматического соотношения грамматических форм.

14 слайд Описание слайда:

Грамматическая форма и грамматическая категория Условные слова обладают некоторыми морфемическими особенностями, выражающими (морфологическими) значениями, которые определяют грамматическую форму слова

15 слайд Описание слайда:

Грамматическое значение и грамматическая форма Грамматические единицы — 2 типа отношений: В языковой системе (парадигматические) В речи (синтагматические отношения) В языковой системе каждая единица входит в набор связей, основанных на различных свойствах.Например, словоформы child, children, child’s, children имеют одинаковое лексическое значение и разные значения

16 слайд Описание слайда:

Спасибо за внимание!

Курс повышения квалификации

Курс профессиональной переподготовки

Учитель английского языка

Курс повышения квалификации

Найдите материал к любому уроку,
указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

Выберите категорию: Все категорииАлгебраАнглийский языкАстрономияБиологияВнеурочная деятельностьВсеобщая историяГеографияГеометрияДиректору, завучуДоп.образованиеДошкольное образованиеЕстествознаниеИЗО, МХКИностранная языкиИнформатикаИстория РоссииКлассной руководителюКоррекционная обучениеЛитератураЛитературная чтениеЛогопедия, ДефектологияМатематикаМузыкаНачальные классыНемецкой языкОБЖОбществознаниеОкружающей мирПриродоведениеРелигиоведениеРодной литератураРодной языкРусской языкСоциальной педагогуТехнологияУкраинской языкФизикаФизическая культураФилософияФранцузский языкХимияЧерчениеШкольного психологуЭкологияДругие

Выберите класс: Все классыДошкольники1 класс2 класс3 класс4 класс5 класс6 класс7 класс8 класс9 класс10 класс11 класс

Выберите учебник: Все учебники

Выберите тему: Все темы

Также Вы можете выбрать тип материала:

Проверен экспертом

Общая информация

Номер материала: ДБ-123584

Похожие материалы

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *